送三藏归西天国

唐代 · 李洞

作者 古诗词
十万里程多少碛,沙中弹舌授降龙。五天到日应头白,月落长安半夜钟。

译文

十万里路程有多少沙漠啊,在沙中念诵梵音降伏恶龙。到达五天竺之日应已头发斑白,月落时分长安响起半夜的钟声。

注释

【十万里】:极言路程之远,非实指。【碛】:沙漠,沙石地。【弹舌】:指念诵梵音佛经,因梵语发音需弹舌。【降龙】:降伏龙众,佛教典故,指高僧以法力降服恶龙。【五天】:五天竺,即古印度,分为东、西、南、北、中五部分。【到日】:到达之日。【头白】:头发变白,喻时间漫长或艰辛。【月落长安半夜钟】:长安城半夜的钟声,指送别之时。

赏析

此诗为送别僧人去印度取经之作。首句以“十万里”与“多少碛”极言路途遥远艰险,次句“弹舌授降龙”以佛教典故赞颂僧人的法力与虔诚。第三句“头白”暗示取经耗时之久,末句以“月落长安半夜钟”收束,以景结情,钟声悠远,寄寓离愁与对僧人西行的牵挂。全诗语言简练,意象苍茫,情感深沉而不直露。李洞生活于晚唐,崇佛之风盛行,此诗或为赠别僧人之作,具体背景【据推测】不详。
唐代

作者简介 · 李洞

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
查看李洞的全部作品 →
继续搜索

《送三藏归西天国》- 李洞 - 诗词大全

《送三藏归西天国》是唐代诗人李洞的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析