去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句
宋代 · 文天祥
作者 古诗词
君不见常山太守骂羯奴,天津桥上舌尽刳。又不见睢阳将军怒切齿,三十六人同日死。去冬长至前一日,朔庭呼我弗为屈。丈夫开即见胆,竟谓生死在顷刻。赭衣冉冉生苍苔,书云时节忽复来。鬼影青灯照孤坐,梦啼死血丹心破。只今便作渭水囚,食粟已是西山羞。悔不当年跳东海,空有鲁连心独在。
译文
你没见过常山太守痛骂胡虏,在天津桥上舌头被割尽。又没见过睢阳将军怒目切齿,与三十六人同日赴死。去年冬至前一日,元朝朝廷召我,我不屈服。大丈夫肝胆相照,竟以为生死就在顷刻之间。囚衣渐渐生出青苔,冬至时节忽然又来临。鬼影青灯下我独自静坐,梦中啼哭,血泪流尽,丹心破碎。如今只能像渭水之囚一样活着,吃他们的粮食已是西山的羞耻。后悔当年没有跳东海而死,空有鲁仲连的义心却未能实现。
注释
【常山太守】指唐代颜杲卿,曾任常山太守,安史之乱中骂贼而死。【骂羯奴】指颜杲卿痛骂安禄山。【天津桥上】洛阳天津桥,颜杲卿被俘后在此被割舌。【睢阳将军】指唐代张巡,守睢阳,城破后与部下三十六人同时遇害。【长至】冬至。【朔庭】北方朝廷,指元朝。【赭衣】囚衣。【书云】古代冬至有登台观云气的习俗,此处指冬至。【渭水囚】用姜尚(吕尚)被囚于渭水之典,实为反用,指自己成为囚徒。【西山羞】用伯夷、叔齐不食周粟,采薇西山之典,表示自己未能绝食而死,感到羞愧。【鲁连】鲁仲连,战国齐人,义不帝秦,曾欲蹈海而死。
赏析
此诗作于文天祥被俘后次年冬至,【据推测】写于元大都狱中。诗人以颜杲卿、张巡等忠烈自励,表达不屈之志。诗中“赭衣冉冉生苍苔”暗示囚禁之久,“鬼影青灯”渲染孤寂悲凉。末联用“渭水囚”“西山羞”“鲁连”等典故,既自责未能早死全节,又表明坚守气节之心。全诗直抒胸臆,情感悲壮,用典贴切,体现了文天祥视死如归的民族气节。
宋代
作者简介 · 文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 → 文天祥的其他作品
《去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句》- 文天祥 - 诗词大全
《去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析