至广州第七十七
宋代 · 文天祥
作者 古诗词
南方瘴疠地,白马东北来。长城扫遗堞,泪落强徘徊。
译文
南方是瘴气弥漫的疫病之地,敌军骑着白马从东北方向杀来。北方长城上的残破城堞已被扫荡一空,我泪流满面,痛苦地徘徊不前。
注释
【南方瘴疠地】:指岭南地区,气候湿热,多瘴气,易致病疫。杜甫《梦李白》有‘江南瘴疠地,逐客无消息’。【白马东北来】:用典,白马喻指敌军或叛军。安史之乱中,安禄山部将史思明曾骑白马。此处可能借指元军从北方南下。【长城扫遗堞】:长城,借指北方边境;遗堞,残破的城堞。意为北方边境被敌军扫荡,城防尽毁。【泪落强徘徊】:强,勉强;徘徊,彷徨不前。诗人泪流满面,内心痛苦却只能徘徊。
赏析
此诗为文天祥被俘后途经广州所作,表达了对国家沦亡的沉痛哀思。首句‘南方瘴疠地’点明环境恶劣,暗喻南宋朝廷偏安一隅的困境。次句‘白马东北来’以白马喻元军,暗示其从北方南下,势不可挡。第三句‘长城扫遗堞’借长城残破象征宋朝边防崩溃。末句‘泪落强徘徊’直抒胸臆,以泪水和徘徊的动作,传达出无力回天的悲愤。全诗语言凝练,意象鲜明,情感沉郁,体现了文天祥后期诗歌的悲壮风格。
宋代
作者简介 · 文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 → 文天祥的其他作品
《至广州第七十七》- 文天祥 - 诗词大全
《至广州第七十七》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析