真州杂赋
宋代 · 文天祥
作者 古诗词
卖却私盐一舸回,天教壮士果安排。子胥流向江南去,我独他皇夜走淮。
译文
卖掉私盐后驾着一艘船返回,上天安排壮士果然实现了计划。伍子胥流亡到江南去,我却独自匆忙连夜逃往淮地。
注释
【私盐】未经官府许可而贩卖的盐,宋代盐铁官营,私盐属违法。 【一舸】一艘船。 【天教】上天安排。 【壮士】指作者自谓,或指抗元志士。 【果】果然,果真。 【子胥】伍子胥,春秋时吴国大夫,曾逃亡至吴,后助吴伐楚。此处借指逃亡或流亡。 【流向江南去】伍子胥逃亡至吴(江南),此处暗喻自己逃亡方向。 【我独他皇】“他皇”同“遑遑”,匆忙、慌张的样子。 【夜走淮】连夜逃往淮地。淮,指淮河一带,时为宋元交战区。 【历史背景】此诗作于文天祥被元军扣押后逃脱,辗转逃亡至真州(今江苏仪征)期间。祥兴元年(1278年),文天祥在广东被俘,后逃脱,历经艰险,此诗即写于逃亡途中。
赏析
此诗为文天祥《真州杂赋》组诗之一,作于他被元军俘虏后逃脱、辗转逃亡至真州期间。诗中“卖却私盐”暗指作者为筹集路费而变卖物资,或借私盐隐喻非法逃亡;“天教壮士果安排”则表达了他对逃脱成功的庆幸,认为这是天意使然。后两句用伍子胥的典故,以子胥流亡江南反衬自己“夜走淮”的独特经历,既暗示了逃亡的仓皇,也流露出孤身抗元的悲壮。全诗语言简练,用典贴切,情感沉郁,展现了诗人在危难中的坚定与无奈。
宋代
作者简介 · 文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 → 文天祥的其他作品
《真州杂赋》- 文天祥 - 诗词大全
《真州杂赋》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析