淇上酬薛据兼寄郭微(一作高适诗)

唐代 · 王昌龄

作者 古诗词
自从别京华,我心乃萧索。十年守章句,万里空寥落。 北上登蓟门,茫茫见沙漠。倚剑对风尘,慨然思卫霍。 拂衣去燕赵,驱马怅不乐。天长沧洲路,日暮邯郸郭。 酒肆或淹留,渔泽屡栖泊。独行备艰难,孰辞干鼎镬。 皇情念淳古,时俗何浮薄。理道须任贤,安人在求瘼。 故交负奇才,逸气包謇谔。隐轸经济策,纵横建安作。 才望忽先鸣,风期无宿诺。飘飖劳州县,迢递限言谑。 东驰眇贝丘,西顾弥虢略。淇水徒自深,浮云不堪托。 吾谋适可用,天道岂辽廓。不然买山田,一身与耕凿。

译文

自从离别京城长安,我的心情便萧瑟落寞。十年间苦读经典,万里漂泊徒然寂寥。北上登上蓟门关,只见茫茫沙漠。倚剑面对风尘,慷慨想起卫青霍去病。拂袖离开燕赵之地,驱马前行心中不乐。天长路远通向沧洲,日暮时分到达邯郸城郭。有时在酒店停留,多次在渔泽栖居漂泊。独自行走备尝艰难,谁又敢推辞鼎镬之刑?皇帝眷念淳朴古风,当今时俗何其浮薄。治国之道须任用贤才,安抚百姓在于访求疾苦。老友身负奇才,逸气包含正直敢言。胸中蕴藏经世之策,纵横驰骋建安风骨。才名忽然先声夺人,风度品格从不失信。飘泊劳苦于州县之间,相隔遥远难与谈笑。向东远望贝丘,西顾则见虢略。淇水徒然深广,浮云不可寄托。我的谋略恰好可用,天道难道渺茫难测?不然就买下山田,独自耕田凿井度日。

注释

【京华】:京城,指长安。 【守章句】:指研习儒家经典,即读书求仕。 【蓟门】:地名,在今北京一带,唐代为边塞要地。 【卫霍】:指汉代名将卫青、霍去病,借指建功边塞的将领。 【燕赵】:战国时燕国、赵国地区,今河北、山西一带。 【邯郸】:战国时赵国都城,在今河北邯郸。 【干鼎镬】:指遭受烹杀之刑,喻仕途艰险。 【皇情】:皇帝的心意。 【淳古】:淳朴古风。 【浮薄】:轻浮浅薄。 【理道】:治理国家之道。 【安人】:安抚百姓。 【求瘼】:访求民间疾苦。 【故交】:老朋友,指薛据、郭微。 【逸气】:超逸的气概。 【謇谔】:正直敢言。 【隐轸】:隐痛,一说指丰富。 【经济策】:经世济民的策略。 【建安作】:建安时期的诗作,指建安风骨。 【风期】:风度、品格。 【无宿诺】:诺言不过夜,即守信。 【飘飖】:飘泊。 【劳州县】:在州县任职劳苦。 【迢递】:遥远。 【言谑】:谈笑戏谑。 【贝丘】:地名,在今山东博兴南。 【虢略】:地名,在今河南嵩县西北。 【淇水】:水名,在今河南北部。 【浮云】:喻小人或世事无常。 【吾谋适可用】:我的谋略恰好可用。 【天道】:自然规律或天意。 【辽廓】:辽阔,此处指渺茫。 【耕凿】:耕田凿井,指隐居农耕。

赏析

此诗为王昌龄酬赠友人薛据、郭微之作,【据推测】作于诗人辞官或仕途失意期间。诗中交织着壮志难酬的悲慨与归隐之思,情感沉郁顿挫。艺术上,诗人以“十年守章句”与“万里空寥落”对比,凸显理想与现实的落差;又借“卫霍”典故表达建功立业的渴望,而“酒肆淹留”“渔泽栖泊”则暗示漂泊无依的处境。结尾“吾谋适可用,天道岂辽廓”以反问强化不甘,而“不然买山田”又转向退隐,展现矛盾心理。全诗结构严谨,从别京华到登蓟门,再至燕赵、邯郸,空间转换中情感层层递进,语言质朴而意蕴深厚,体现了王昌龄边塞诗之外的另一种沉郁风格。
唐代

作者简介 · 王昌龄

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
查看王昌龄的全部作品 →
继续搜索

《淇上酬薛据兼寄郭微(一作高适诗)》- 王昌龄 - 诗词大全

《淇上酬薛据兼寄郭微(一作高适诗)》是唐代诗人王昌龄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析