风凉原上作
唐代 · 王昌龄
作者 古诗词
阴岑宿云归,烟雾湿松柏。风凄日初晓,下岭望川泽。 远山无晦明,秋水千里白。佳气盘未央,圣人在凝碧。 关门阻天下,信是帝王宅。海内方晏然,庙堂有奇策。 时贞守全运,罢去游说客。予忝兰台人,幽寻免贻责。
译文
阴暗的山峦上夜云回归,烟雾湿润了松柏。风声凄厉,太阳初升,我走下岭来眺望河流与湖泊。远山在晨雾中不分阴暗与明亮,秋水清澈,千里一片白色。祥瑞之气环绕着未央宫,圣明的皇帝正在凝碧池。函谷关等关隘阻隔天下,确实是帝王居住之地。天下正安宁,朝廷有良策。时运正固,保持完整的国运,罢免了游说之士。我愧为兰台官员,幽静地寻访,免于被责备。
注释
【阴岑】阴暗的山峦。【宿云】昨夜之云,指云雾。【风凄】风声凄厉。【下岭】下山。【川泽】河流与湖泊。【无晦明】不分阴暗与明亮,形容远山在晨雾中朦胧。【秋水千里白】秋水清澈,远望一片白色。【佳气】祥瑞之气。【盘】环绕。【未央】未央宫,汉代宫殿,此处借指唐代皇宫。【圣人在凝碧】圣人指皇帝;凝碧,凝碧池,唐代宫苑池名,此处借指皇宫。【关门】指函谷关等关隘。【阻天下】阻隔天下,形容关隘险要。【信是帝王宅】确实是帝王居住之地。【海内】天下。【晏然】安宁。【庙堂】朝廷。【奇策】良策。【时贞】时运正固。【守全运】保持完整的国运。【罢去】罢免。【游说客】游说之士,指纵横家。【予忝兰台人】我愧为兰台(秘书省)官员;忝,谦辞。【幽寻】幽静地寻访。【免贻责】免于被责备。
赏析
此诗为王昌龄早期作品,【据推测】作于其隐居或游历期间。诗以清晨登高所见为线索,描绘了风凉原上秋日晨景的苍茫与壮阔,后转入对时政的颂美与自谦。艺术上,前六句写景,以“阴岑”“风凄”“远山”“秋水”等意象营造出清冷空灵的意境,其中“远山无晦明,秋水千里白”以白描手法展现空间纵深与色彩对比,极具画面感。后八句议论,由景及人,赞美朝廷安宁、帝王圣明,并自谦为兰台小吏,表达了对时局的认同与个人安分守己的心态。全诗情景交融,语言简练,体现了王昌龄早期诗风中的写实与颂扬倾向。
唐代
作者简介 · 王昌龄
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
查看王昌龄的全部作品 → 王昌龄的其他作品
《风凉原上作》- 王昌龄 - 诗词大全
《风凉原上作》是唐代诗人王昌龄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析