献衷心·见好花颜色
唐代 · 欧阳炯
作者 古诗词
见好花颜色,争笑东风,双脸上,晚妆同。闭小楼深阁,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。情未已,信曾通,满衣犹自染檀红。恨不如双燕,飞舞帘栊。春欲暮,残絮尽,柳条空。
译文
看见鲜艳的花朵,在春风中争相绽放,如同我双颊上傍晚的妆容。我紧闭在小楼深阁中,春色层层叠叠。十五的月圆之夜,偏偏心中充满怨恨,在明亮的月光下。情意未了,书信曾经相通,但衣服上仍然沾染着檀红的脂粉。遗憾自己不如那双飞的燕子,能在窗前自由飞舞。春天即将过去,残存的柳絮已飞尽,柳条变得空荡。
注释
【见好花颜色,争笑东风】:见,看到。好花颜色,指花朵鲜艳的色彩。争笑东风,拟人手法,形容花朵在春风中竞相绽放,仿佛在欢笑。 【双脸上,晚妆同】:双脸,指双颊。晚妆,傍晚的妆容。同,相似。意为女子双颊的妆容与花朵的颜色相似。 【闭小楼深阁】:闭,关闭。小楼深阁,指女子居住的幽深楼阁。 【春景重重】:重重,层层叠叠,形容春色浓郁。 【三五夜】:农历十五的夜晚,即月圆之夜。 【偏有恨】:偏,偏偏。有恨,指心中怀有怨恨或遗憾。 【信曾通】:信,书信。曾通,曾经相通,指曾互通音信。 【满衣犹自染檀红】:檀红,浅红色,指女子衣服上沾染的脂粉颜色。犹自,仍然。 【恨不如双燕】:恨,遗憾。双燕,成双的燕子,象征伴侣。 【飞舞帘栊】:帘栊,窗帘和窗棂。指燕子成双在窗前飞舞。 【春欲暮】:暮,将尽。春天即将结束。 【残絮尽】:残絮,残余的柳絮。尽,消失。 【柳条空】:柳条空,柳条上柳絮飞尽,显得空荡。
赏析
这首词以女子口吻抒写春夜怀人之情。上片通过花与妆容的对比,以及月圆人未圆的矛盾,突出孤独与怨恨。下片以双燕反衬自身孤寂,结尾以春暮、絮尽、柳空等意象,渲染时光流逝、希望落空的哀愁。艺术手法上,善用拟人(花争笑东风)、对比(双燕与己)、借景抒情。欧阳炯为花间派词人,词风秾丽,此词语言婉转,情感细腻,但具体创作背景不详,【据推测】可能为代闺怨之作。
五代
作者简介 · 欧阳炯
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
查看欧阳炯的全部作品 → 欧阳炯的其他作品
《献衷心·见好花颜色》- 欧阳炯 - 诗词大全
《献衷心·见好花颜色》是唐代诗人欧阳炯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析