虞美人·小山戢戢盆池浅

宋代 · 陈克

作者 古诗词
小山戢戢盆池浅。芳树阴阴转。红阑干上刺蔷薇。蝴蝶飞来飞去、两三枝。绣裙斜立腰肢困。翠黛萦新恨。风流踪迹使人猜。过了斗鸡时节、合归来。

译文

小小的假山石聚集,盆池水浅。繁茂的树木浓荫转移。红色的栏杆上攀附着带刺的蔷薇。蝴蝶飞来飞去,两三只。穿着绣裙的女子斜身站立,腰肢疲倦。翠眉紧锁,萦绕着新生的愁恨。风流韵事的行踪让人猜测。过了斗鸡的时节,应该回来了。

注释

【小山戢戢盆池浅】小山:指庭院中的假山。戢戢:聚集貌,形容假山石多而密集。盆池:埋盆于地,引水植荷,指小池。 【芳树阴阴转】阴阴:幽暗貌,形容树荫浓密。转:移动,指树影随时间变化。 【红阑干上刺蔷薇】红阑干:红色的栏杆。刺蔷薇:蔷薇有刺,故称。 【蝴蝶飞来飞去、两三枝】两三枝:指两三只蝴蝶,以枝量词代指蝴蝶,修辞手法。 【绣裙斜立腰肢困】绣裙:绣花裙子,代指女子。斜立:斜身站立。腰肢困:腰肢疲倦,暗示慵懒之态。 【翠黛萦新恨】翠黛:古代女子用黛画眉,代指眉。萦:缠绕。新恨:新生的愁恨。 【风流踪迹使人猜】风流:指男女情爱之事。踪迹:行踪。猜:猜测。 【过了斗鸡时节、合归来】斗鸡时节:古代以斗鸡为戏,多在春季。合:应该。归来:指丈夫回家。

赏析

此词以闺怨为主题,通过庭院景物和女子姿态,含蓄表达思妇对丈夫的思念与猜疑。上阕写景,小山、盆池、芳树、蔷薇、蝴蝶,构成静谧而略带寂寥的春日庭院,蝴蝶“两三枝”暗示孤独。下阕写人,绣裙斜立、腰肢困、翠黛萦恨,刻画女子慵懒愁怨之态。末句“过了斗鸡时节、合归来”点明丈夫外出未归,斗鸡为春日娱乐,时节已过,理应归来,却不见人影,故生“风流踪迹”之猜疑。全词语言婉约,意象细腻,情感含蓄,体现了陈克词风之柔媚。据推测,此词可能作于作者流寓江南时期,借闺怨寄托身世之感。
宋代

作者简介 · 陈克

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
查看陈克的全部作品 →
继续搜索

《虞美人·小山戢戢盆池浅》- 陈克 - 诗词大全

《虞美人·小山戢戢盆池浅》是宋代诗人陈克的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析