招隐诗

魏晋 · 陆机

作者 古诗词
明发心不夷。振衣聊踯躅。踯躅欲安之。幽人在浚谷。朝采南涧藻。夕息西山足。轻条象云构。密叶成翠幄。激楚伫兰林。回芳薄秀木。山溜何泠泠。飞泉漱鸣玉。哀音附灵波。颓响赴曾曲。至乐非有假。安事浇淳朴。富贵久难图。税驾从所欲。

译文

天亮时心情不舒畅,整衣徘徊犹豫。徘徊犹豫想去哪里?隐士在深谷之中。早晨采摘南边山涧的水藻,傍晚歇息在西山脚下。轻柔的枝条像高耸的建筑,茂密的树叶成了翠绿的帷帐。凄清的楚声在兰林中久立,回荡的芳香弥漫在秀美的树木间。山间溪流声多么清脆,飞泉冲刷石头如玉鸣。凄清的声音附着在神奇的水波上,余音回荡在层叠的山谷中。最大的快乐并非凭借外物,何必去做使淳朴变得浇薄的事。富贵长久以来难以求得,解下马车顺从自己的心意。

注释

【明发】:黎明,天亮时分。语出《诗经·小雅·小宛》:“明发不寐,有怀二人。” 【不夷】:不悦,不舒畅。夷,平和、喜悦。 【振衣】:抖擞衣服,指整衣欲行。 【踯躅】:徘徊不前。 【幽人】:隐士。 【浚谷】:深谷。 【南涧藻】:南边山涧的水藻。 【西山足】:西山脚下。西山,可能指首阳山,伯夷、叔齐隐居处,但此处泛指。 【轻条】:轻柔的枝条。 【云构】:高耸入云的建筑,形容树木高大。 【翠幄】:翠绿的帷帐,形容树叶茂密。 【激楚】:高亢凄清的声音。楚,指楚声,悲切。 【伫】:久立。 【兰林】:长满兰花的树林。 【回芳】:回荡的芳香。 【薄】:迫近,此处指香气弥漫。 【秀木】:秀美的树木。 【山溜】:山间溪流。 【泠泠】:形容水声清脆。 【飞泉】:瀑布。 【漱鸣玉】:水流冲刷石头,发出如玉撞击般的声音。 【哀音】:凄清的声音。 【灵波】:神奇的水波。 【颓响】:余音,回声。 【曾曲】:层叠曲折的山谷。 【至乐】:最大的快乐。 【非有假】:不凭借外物。假,借。 【浇淳朴】:使淳朴变得浇薄。浇,使……浮薄。 【税驾】:解驾,停车,指归隐。税,通“脱”。 【从所欲】:顺从自己的心意。

赏析

此诗为陆机拟古之作,主题是招隐,即召唤隐士出仕,但诗中却极力描绘隐逸生活的美好,流露出对隐逸的向往。艺术上,诗人运用对仗和铺陈,如“朝采南涧藻,夕息西山足”,以及“轻条象云构,密叶成翠幄”,生动刻画了自然景色的幽静与壮美。情感上,从“明发心不夷”的烦闷,到“税驾从所欲”的决绝,展现了诗人对仕途的厌倦和对自由的渴望。陆机出身东吴名门,入晋后卷入政治斗争,此诗【据推测】可能作于其仕途不顺或对官场失望之时,借招隐之题抒发归隐之志。
魏晋

作者简介 · 陆机

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
查看陆机的全部作品 →
继续搜索

《招隐诗》- 陆机 - 诗词大全

《招隐诗》是魏晋诗人陆机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析