吴王郎中时从梁陈作诗
魏晋 · 陆机
作者 古诗词
在昔蒙嘉运。矫迹入崇贤。假翼鸣凤条。濯足升龙渊。玄冕无丑士。冶服使我妍。轻剑拂鞶厉。长缨丽且鲜。谁谓伏事浅。契阔逾三年。薄言肃后命。改服就藩臣。夙驾寻清轨。远游越梁陈。感物多远念。慷慨怀古人。
译文
往昔蒙受好运,步入朝廷贤士之列。如同借翼栖息于凤凰鸣叫的枝条,洗足升入龙渊。戴上玄冕,没有丑陋之士;穿上冶服,使我更加美好。轻剑拂过腰带装饰,长缨华丽而鲜艳。谁说侍奉时间短暂?勤苦已超过三年。恭敬地接受君王后命,更换官服前往藩国任职。早起驾车寻访清静道路,远游穿越梁国和陈国。感念事物多有悠远思绪,慷慨激昂地怀念古人。
注释
【在昔蒙嘉运】在昔:往昔。蒙嘉运:蒙受好运,指得到朝廷赏识。 【矫迹入崇贤】矫迹:举足,指步入。崇贤:指崇贤门或崇贤馆,此处泛指朝廷贤士之列。 【假翼鸣凤条】假翼:借翼,比喻依附他人。鸣凤条:凤凰鸣叫的枝条,比喻高位或清要之职。 【濯足升龙渊】濯足:洗脚,比喻涤除尘俗。升龙渊:升入龙渊,龙渊指深潭,此处比喻朝廷或高位。 【玄冕无丑士】玄冕:黑色礼冠,代指官员。无丑士:没有丑陋之士,意谓官员皆仪表堂堂。 【冶服使我妍】冶服:艳丽的服饰。妍:美好。 【轻剑拂鞶厉】轻剑:佩剑。鞶厉:鞶为腰带,厉为腰带下垂的装饰。 【长缨丽且鲜】长缨:长帽带。丽且鲜:华丽而鲜艳。 【谁谓伏事浅】伏事:侍奉,供职。浅:时间短。 【契阔逾三年】契阔:勤苦,劳苦。逾:超过。 【薄言肃后命】薄言:语助词,无实义。肃:恭敬。后命:君王的命令。 【改服就藩臣】改服:更换官服。就藩臣:前往藩国任职。 【夙驾寻清轨】夙驾:早起驾车。清轨:清静的道路。 【远游越梁陈】梁陈:梁国和陈国,均为汉代诸侯国,此处指代藩国所在地。 【感物多远念】感物:感念事物。多远念:多有悠远的思绪。 【慷慨怀古人】慷慨:感慨激昂。怀古人:怀念古代贤人。
赏析
此诗为陆机在吴王郎中任上随从梁陈之行所作。诗中前八句回忆昔日蒙受恩遇、跻身朝堂的荣耀,以“假翼鸣凤条”“濯足升龙渊”等意象比喻仕途得意,服饰描写则烘托出春风得意之态。后八句转写奉命出使藩国,虽“契阔逾三年”道出劳苦,但“肃后命”“寻清轨”仍显恭谨。末句“慷慨怀古人”流露对古代贤臣的追慕,暗含自勉之意。全诗以赋笔铺陈,辞藻华丽,情感由得意转为沉郁,体现了陆机作为西晋文士的仕宦心态与家国情怀。
魏晋
作者简介 · 陆机
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
查看陆机的全部作品 → 陆机的其他作品
《吴王郎中时从梁陈作诗》- 陆机 - 诗词大全
《吴王郎中时从梁陈作诗》是魏晋诗人陆机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析