效阮公诗
南北朝 · 江淹
作者 古诗词
宵月辉西极。女圭映东海。佳丽多异色。芬葩在奇采。绮缟非无情。光阴命谁待。不与风雨变。长共山川在。人道则不然。渭散随风改。
译文
夜晚的月亮照耀着西方天际,女子的玉圭映照在东海之上。美丽的女子有多种不同的姿色,芬芳的花朵有奇异的色彩。华丽的丝织品并非无情之物,但时光流逝,命运等待谁呢?它们不会随着风雨而改变,长久地与山川共存。人间的道理却不是这样,就像渭水分散一样随风改变。
注释
【宵月】:夜晚的月亮。【西极】:西方极远之地,此处指西方天空。【女圭】:指女子佩戴的玉圭,或为星名,但此处疑为“女闺”之误,指女子居室,或指仙女。按《文选》江淹《杂体诗》李善注引《庄子》有“女圭”之说,但不可考。此处“女圭”与“宵月”对举,可能指女子或仙女。【芬葩】:芳香的花朵。【绮缟】:有花纹的白色丝织品,此处喻指美好的事物。【光阴】:时光。【命谁待】:命运等待谁,即时光不等人。【渭散】:渭水分散,喻指事物离散变化。按《诗经·邶风·谷风》有“泾以渭浊”,但此处“渭散”可能指渭水支流分散,喻人事离散。
赏析
此诗为江淹模仿阮籍《咏怀》之作。阮籍诗多隐晦,借自然意象抒发对人生无常、世事变迁的感慨。江淹此诗亦以自然之永恒对比人事之易变。前六句写自然景物(宵月、女圭、佳丽、芬葩、绮缟)虽美,但时光不待,然而它们“不与风雨变,长共山川在”,暗示自然之永恒。末二句“人道则不然,渭散随风改”直接点明人世无常,如渭水分散,随风而变。诗中“女圭”意象可能暗喻美好事物或理想,但具体所指不明。艺术上,江淹善用对比,以自然之恒久反衬人事之短暂,语言简练而意蕴深远。据推测,此诗可能作于江淹仕途坎坷之际,借以抒发对人生易老、世事变幻的感慨。
南北朝
作者简介 · 江淹
江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,...
查看江淹的全部作品 → 江淹的其他作品
《效阮公诗》- 江淹 - 诗词大全
《效阮公诗》是南北朝诗人江淹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析