木兰花慢(赋雪)
宋代 · 卢祖皋
作者 古诗词
洒窗声未定,怪襟袖、峭寒欺。渐邑界空明,山河表里,玉幻琼移。天边占春最早,万花中、不遣一尘飞。清想吟鞭瘦倚,醉怜歌锦红围。 谁知。未去心期。慵酒更慵诗。算可人惟有,光浮茗碗,香浸梅枝。长安又惊岁换,笑吹来、空点发成丝。一舸沧江浩渺,几回归梦参差。
译文
雪花洒落在窗上的声音还未停歇,奇怪的是衣襟袖口已被刺骨的寒气侵袭。渐渐城邑边界一片空明,山河表里,如同美玉琼瑶变幻移动。天边的梅花占得春意最早,万花之中,不让一丝尘埃飞落。清冷的思绪中,我吟诗时马鞭清瘦地倚着,醉意中怜爱那歌女锦缎红妆的围绕。谁知道呢?我尚未离去的心期。懒得饮酒,更懒得作诗。算来可心的人儿,只有那茶碗上浮动的雪光,和那浸染香气的梅枝。长安又惊觉岁月更换,笑看雪花吹来,空自点染头发成丝。一叶扁舟在浩渺的沧江上,几回归乡的梦境零落不齐。
注释
【洒窗声未定】雪洒落在窗上的声音还未停歇。 【峭寒欺】刺骨的寒气侵袭。 【邑界空明】城邑边界一片空阔明亮。 【玉幻琼移】形容雪景如美玉琼瑶般变幻移动。 【天边占春最早】指雪中梅花最早报春。 【吟鞭瘦倚】诗人骑马吟诗,手持马鞭,身形清瘦。 【歌锦红围】歌女围绕,锦缎红妆。 【慵酒更慵诗】懒得饮酒,更懒得作诗。 【光浮茗碗】茶碗上浮着雪光。 【香浸梅枝】梅枝浸染着香气。 【长安】代指京城临安(南宋都城)。 【吹来、空点发成丝】雪花吹来,空自点染头发成丝,喻岁月流逝。 【一舸沧江浩渺】一叶扁舟在浩渺的沧江上。 【归梦参差】归乡的梦境零落不齐。
赏析
此词为咏雪之作,借雪景抒写羁旅之愁与岁暮之感。上片以细腻笔触描绘雪落之景,从听觉(洒窗声)、触觉(峭寒欺)到视觉(玉幻琼移),层层铺叙,营造出空明澄澈的意境。“天边占春最早”暗含对梅花的赞美,亦喻指高洁品格。下片转写个人心境,“慵酒更慵诗”透露出百无聊赖的愁绪,“光浮茗碗,香浸梅枝”以闲适之景反衬内心孤寂。末句“一舸沧江浩渺,几回归梦参差”以归梦难成收束,将个人漂泊之感融入浩渺江景,余韵悠长。全词语言清丽,意象空灵,情感含蓄深沉,体现了南宋词人细腻的抒情风格。据推测,此词可能作于卢祖皋任职临安期间,借雪景抒发宦游之倦与思乡之情。
宋代
作者简介 · 卢祖皋
卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。
查看卢祖皋的全部作品 → 卢祖皋的其他作品
《木兰花慢(赋雪)》- 卢祖皋 - 诗词大全
《木兰花慢(赋雪)》是宋代诗人卢祖皋的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析