郡中玩月,寄江南李少尹虞部孟员外三首

唐代 · 羊士谔

作者 古诗词
月满自高丘,江通无狭流。轩窗开到晓,风物坐含秋。 鹊警银河断,蛩悲翠幕幽。清光望不极,耿耿下西楼。 桂华临洛浦,如挹李膺仙。兹夕披云望,还吟掷地篇。 凤池分直夜,牛渚泛舟年。会是风流赏,惟君内史贤。 圆景旷佳宾,徘徊夜漏频。金波徒泛酒,瑶瑟已生尘。 露白移长簟,风清挂幅巾。西园旧才子,想见洛阳人。

译文

满月从高丘升起,江水宽阔没有狭窄的支流。窗户一直开到天亮,风景因秋意而萧瑟。喜鹊警觉,银河隐没;蟋蟀悲鸣,夜色幽深。清冷的月光望不到尽头,明亮地照在西楼之下。月光照临洛水之滨,如同舀取李膺那样的仙人。今夜拨开云雾仰望,还吟诵掷地有声的诗篇。在凤凰池轮流值班的夜晚,想起牛渚泛舟的往事。应当有风雅的赏月之会,只有您这位内史贤明。月亮空对佳宾,夜漏频频徘徊。月光徒然映照酒杯,瑶瑟已积满灰尘。白露降下,移动长竹席;风清之时,挂起幅巾。西园旧日的才子,想象中见到洛阳的友人。

注释

【月满自高丘】月满:满月。高丘:高地。 【江通无狭流】江通:江水流通。无狭流:没有狭窄的水流,形容江面宽阔。 【轩窗开到晓】轩窗:窗户。开到晓:一直开到天亮。 【风物坐含秋】风物:风景。坐:因。含秋:带有秋意。 【鹊警银河断】鹊警:喜鹊警觉。银河断:银河隐没,传说喜鹊搭桥,此处指银河消失。 【蛩悲翠幕幽】蛩:蟋蟀。翠幕:绿色的帷幕,指夜色。 【清光望不极】清光:月光。望不极:望不到尽头。 【耿耿下西楼】耿耿:明亮的样子。西楼:西边的楼阁。 【桂华临洛浦】桂华:月光,传说月中有桂树。洛浦:洛水之滨,借指洛阳。 【如挹李膺仙】挹:舀取。李膺:东汉名士,字元礼,以品评人物著称,被喻为仙。 【兹夕披云望】兹夕:此夜。披云:拨开云雾。 【还吟掷地篇】掷地篇:指文章掷地有声,典出孙绰《天台山赋》成,对友人云“卿试掷地,当作金石声”。 【凤池分直夜】凤池:凤凰池,指中书省。分直:轮流值班。 【牛渚泛舟年】牛渚:牛渚矶,在今安徽马鞍山,传说谢尚秋夜泛舟遇袁宏,闻其诵诗。 【会是风流赏】会:应当。风流赏:风雅之赏。 【惟君内史贤】内史:官名,指李少尹或孟员外。 【圆景旷佳宾】圆景:月亮。旷:空阔。佳宾:好友。 【徘徊夜漏频】夜漏:夜晚的滴漏。频:频繁。 【金波徒泛酒】金波:月光。徒:空。泛酒:饮酒。 【瑶瑟已生尘】瑶瑟:玉饰的瑟。生尘:积满灰尘,表示久未弹奏。 【露白移长簟】露白:白露。长簟:竹席。 【风清挂幅巾】幅巾:头巾。 【西园旧才子】西园:指邺下西园,曹丕与文人游宴之处。旧才子:指昔日同游的文友。 【想见洛阳人】洛阳人:指李少尹和孟员外。

赏析

此诗为羊士谔在郡中赏月时寄赠李少尹和孟员外之作。主题借月抒怀,表达对友人的思念与对往昔游宴的追忆。艺术上,首联以“月满”“江通”起兴,营造开阔而清冷的秋夜氛围;中间两联运用“鹊警”“蛩悲”等意象,以动衬静,烘托孤寂;后两联用典,如“李膺仙”“掷地篇”“牛渚泛舟”,既赞美友人,又暗含自身怀才不遇之感。情感含蓄深沉,既有对友情的珍视,也有对时光流逝的惆怅。据推测,此诗作于羊士谔贬谪期间,故诗中“清光望不极”“耿耿下西楼”等句,隐现其孤寂与不平。
唐代

作者简介 · 羊士谔

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
查看羊士谔的全部作品 →
继续搜索

《郡中玩月,寄江南李少尹虞部孟员外三首》- 羊士谔 - 诗词大全

《郡中玩月,寄江南李少尹虞部孟员外三首》是唐代诗人羊士谔的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析