长相思·村姑儿

宋代 · 蔡伸

作者 古诗词
村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随。长歌诗,短歌诗,歌里真情恨别离,休言伊不知。

译文

乡村姑娘,穿着红袖衣裳,在梅子初黄、插秧的时节,成双成对地结伴而行。她们唱起长歌和短歌,歌声里饱含真情,怨恨着离别,不要说那个人不知道你的心意。

注释

【村姑儿】:乡村姑娘。儿,语尾助词,无实义。 【红袖衣】:红色衣袖的衣裳,指村姑的鲜艳服饰。 【初发黄梅】:指梅子初黄时节,约在农历四五月间,江南梅雨季节。 【插秧时】:水稻插秧的农忙时节。 【长歌诗,短歌诗】:指歌唱长短不一的诗歌,即随口编唱的山歌。 【恨别离】:怨恨离别之情。 【休言伊不知】:不要说对方不知道。伊,指所思念的人。

赏析

这首词以清新明快的笔调描绘了江南农村少女在插秧时节结伴歌唱的情景。上片写景,点明时令和人物,红袖与黄梅相映成趣,富有生活气息。下片写情,通过长短歌诗传达出少女对离别的怨恨,末句“休言伊不知”以直白口吻表达深情,质朴动人。全词语言通俗,风格自然,反映了宋代民间词的特点。蔡伸词多写离愁别恨,此作亦属此类,但以农村少女为主角,别具一格。【据推测】此词可能作于作者任职江南期间,受当地民歌影响。
宋代

作者简介 · 蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
查看蔡伸的全部作品 →
继续搜索

《长相思·村姑儿》- 蔡伸 - 诗词大全

《长相思·村姑儿》是宋代诗人蔡伸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析