春日望海
唐代 · 李世民
作者 古诗词
披襟眺沧海,凭轼玩春芳。积流横地纪,疏派引天潢。 仙气凝三岭,和风扇八荒。拂潮云布色,穿浪日舒光。 照岸花分彩,迷云雁断行。怀卑运深广,持满守灵长。 有形非易测,无源讵可量。洪涛经变野,翠岛屡成桑。 之罘思汉帝,碣石想秦皇。霓裳非本意,端拱且图王。
译文
敞开衣襟眺望沧海,倚靠车栏欣赏春芳。积聚的流水横贯大地,分流的支脉引向天河。仙气凝聚在三座仙山,和风吹拂着八方荒远。掠过潮水的云彩布色,穿过波浪的太阳舒展光芒。照耀海岸的花朵分呈色彩,迷蒙云中的大雁断行。心怀谦卑而运筹深远,保持盈满而守持绵长。有形之物并非容易测度,没有源头岂能计量。巨大的波涛曾经改变原野,青翠的岛屿屡次变成桑田。在之罘山思念汉武帝,在碣石山想起秦始皇。霓裳羽衣并非我的本意,端坐拱手只图谋王业。
注释
【披襟】:敞开衣襟,表示胸怀舒畅。【凭轼】:倚靠车前的横木。【积流】:指大海,因其积聚众流。【地纪】:地之纲纪,指大地。【疏派】:分流。【天潢】:星名,指天河,此处喻指大海源出天河。【三岭】:指传说中的三座仙山,蓬莱、方丈、瀛洲。【和风】:温和的风。【八荒】:八方荒远之地。【拂潮】:掠过潮水。【穿浪】:穿过波浪。【照岸】:照耀海岸。【迷云】:使云迷蒙。【怀卑】:心怀谦卑。【持满】:保持盈满。【灵长】:绵延久长。【有形】:有形之物,指大海。【无源】:没有源头。【讵】:岂。【洪涛】:巨大的波涛。【变野】:改变原野。【翠岛】:青翠的岛屿。【成桑】:变成桑田,用沧海桑田典故。【之罘】:山名,在今山东烟台,秦始皇曾登临。【碣石】:山名,在今河北昌黎,汉武帝曾登临。【汉帝】:指汉武帝。【秦皇】:指秦始皇。【霓裳】:神仙的衣裳,指仙道。【端拱】:端坐拱手,指无为而治。【图王】:图谋王业。
赏析
此诗为李世民东巡时所作,描绘春日观海的壮阔景象,并抒发治国抱负。艺术上,首联以“披襟”“凭轼”展现帝王气度,中间写景雄浑,如“拂潮云布色,穿浪日舒光”对仗工整,色彩鲜明。后段由自然变迁联想到历史兴衰,以秦皇汉武为鉴,表明自己无意求仙,而志在治国。全诗融写景、咏史、言志于一体,体现了唐太宗务实进取的君主胸怀。
唐代
作者简介 · 李世民
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
查看李世民的全部作品 → 李世民的其他作品
《春日望海》- 李世民 - 诗词大全
《春日望海》是唐代诗人李世民的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析