满江红(雨花台用前韵)

宋代 · 吴潜

作者 古诗词
玛璃冈头,左酾酒、右持螯食。怀旧处,磨东冶剑,弄清溪笛。望里尚嫌山是障,醉中要卷江无滴。这一堆、心事总成灰,苍波客。 叹俯仰,成今昔。愁易揽,欢难觅。正平芜远树,落霞残日。自笑频招猿鹤怨,相期早混渔樵迹。把是非、得失与荣枯,虚空掷。

译文

在玛璃冈上,左手斟酒,右手持蟹。怀念旧日,磨砺东冶的宝剑,吹奏清溪的笛曲。远望时还嫌山峦遮挡视线,醉后想要卷起江水使之不滴。这一堆心事都化成了灰烬,我是漂泊江湖的过客。 感叹俯仰之间,已成古今。愁绪容易招揽,欢乐难以寻觅。正对着平旷原野上的远树,落霞与残日。自笑屡次招致猿鹤的埋怨,期望早日混迹于渔樵之中。把是非、得失与荣枯,都虚空地抛掷。

注释

【玛璃冈】:即雨花台,在南京市中华门外,因产玛璃石得名。 【左酾酒、右持螯食】:化用《世说新语》中毕卓“左手持蟹螯,右手持酒杯”典故,表现豪放之态。 【磨东冶剑】:东冶,指南京东冶亭,相传为晋代冶铁处,磨剑喻壮志。 【弄清溪笛】:清溪,南京青溪,吹笛抒怀。 【苍波客】:漂泊江湖的客子。 【俯仰成今昔】:王羲之《兰亭集序》“俯仰之间,已为陈迹”,感叹时光流逝。 【猿鹤怨】:化用孔稚珪《北山移文》“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”,指隐居之志未遂。 【渔樵迹】:隐居生活。

赏析

此词为吴潜登临雨花台所作,借怀古抒写壮志难酬的悲愤与归隐之思。上片以豪放之态起笔,却以“心事成灰”陡转,形成强烈反差;下片直抒胸臆,叹今昔、愁欢对比,末句以“虚空掷”作结,表达对世俗得失的彻底超脱。艺术上多用典故(如毕卓、兰亭、北山移文)和夸张手法(“卷江无滴”),情感沉郁顿挫。吴潜为南宋名臣,主战而遭贬,【据推测】此词作于其贬谪期间,故词中交织着报国无门的愤懑与归隐山林的向往。
宋代

作者简介 · 吴潜

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
查看吴潜的全部作品 →
继续搜索

《满江红(雨花台用前韵)》- 吴潜 - 诗词大全

《满江红(雨花台用前韵)》是宋代诗人吴潜的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析