永遇乐(三和)
宋代 · 吴潜
作者 古诗词
祝告天公,放灯时节,且收今雨。万户千门,六街三闹,绽水晶云母。香车宝马,珠帘翠幕,不怕禁更敲五。霓裳曲,惊回好梦,误游紫宫朱府。 沈思旧日京华,风景逗晓,犹听戏鼓。分镜圆时,断钗合处,倩笑歌与舞。如今闲院,峰残蛾褪,消夜果边自语。亏人日煞,梅花纸帐,权将睡补。
译文
向上天祷告,在元宵放灯时节,暂且收起今天的雨。千家万户,大街小巷,灯火像水晶云母般绽放。华丽的车马,珠帘翠幕,不怕宵禁五更鼓响。霓裳曲惊醒了美梦,误入皇宫和贵族府邸。 回想旧日汴京,拂晓时风景依旧,还能听到戏鼓声。破镜重圆之时,断钗复合之处,倩笑与歌舞相伴。如今在空寂的庭院里,残妆褪尽,在消夜果边自言自语。真折磨人啊,梅花纸帐中,暂且用睡眠来弥补。
注释
【祝告天公】向天祈祷。 【放灯时节】指元宵节,宋代有放灯习俗。 【今雨】指当下的雨,暗喻新交(杜甫《秋述》‘旧雨来,今雨不来’)。 【六街三闹】指京城街道繁华热闹。 【绽水晶云母】形容灯火璀璨如水晶云母绽放。 【禁更敲五】指宵禁五更时分。 【霓裳曲】《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷舞曲。 【紫宫朱府】指皇宫和贵族府邸。 【旧日京华】指北宋都城汴京。 【分镜圆时,断钗合处】用破镜重圆、钗合典故,喻夫妻或恋人重逢。 【消夜果】宋代除夕或元宵夜食用的果子。 【亏人日煞】方言,意为‘真折磨人’。 【梅花纸帐】一种纸帐,上画梅花,为隐士所用。
赏析
此词为吴潜三和《永遇乐》之作,通过今昔对比抒发故国之思与身世之悲。上片写元宵夜雨,祈求天晴,回忆昔日京城灯火辉煌、歌舞升平的盛况,以‘霓裳曲’暗喻北宋宫廷乐舞。下片转写现实,以‘分镜’‘断钗’典故暗示家国破碎,而‘如今闲院’‘峰残蛾褪’则刻画词人老病孤寂之态。结尾‘梅花纸帐’以隐逸意象收束,透露出无奈与自嘲。全词运用对比、用典、白描等手法,情感沉郁,语言质朴而意蕴深长。据推测,此词作于南宋后期,吴潜因遭贬谪而感怀旧都,寄托黍离之悲。
宋代
作者简介 · 吴潜
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
查看吴潜的全部作品 → 吴潜的其他作品
《永遇乐(三和)》- 吴潜 - 诗词大全
《永遇乐(三和)》是宋代诗人吴潜的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析