池上
唐代 · 赵嘏
作者 古诗词
正怜佳月夜深坐,池上暖回燕雁声。 犹有渔舟系江岸,故人归尽独何情。
译文
正喜爱美好月色深夜独坐,池上传来燕子大雁温暖的回声。还有渔船系在江岸边,老朋友都已离去,我独自一人怀着怎样的心情。
注释
【正怜】正喜爱。怜,爱。 【佳月】美好的月色。 【暖回】温暖地回荡。一说指天气回暖,雁燕归来。 【燕雁】燕子与大雁,均为候鸟。 【犹有】还有。 【渔舟系江岸】渔船系在江岸边。 【故人归尽】老朋友都已离去。归尽,全部离开。 【独何情】独自一人,是什么心情。
赏析
此诗写秋夜独坐池边,见月闻雁,触景生情。前两句以“正怜”领起,写夜深人静时对月色的喜爱,而“暖回燕雁声”以动衬静,暗示季节变迁。后两句转写江岸渔舟与故人尽去,以“独何情”收束,含蓄表达孤寂与怅惘。赵嘏诗风清丽,此作情景交融,语言简淡而意蕴深长。【据推测】此诗可能作于诗人晚年漂泊或送别友人之后,借池上夜景抒发羁旅怀人之思。
唐代
作者简介 · 赵嘏
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
查看赵嘏的全部作品 → 赵嘏的其他作品
《池上》- 赵嘏 - 诗词大全
《池上》是唐代诗人赵嘏的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析