送赟法师往上都

唐代 · 钱起

作者 古诗词
远近化人天,王城指日边。宰君迎说法,童子伴随缘。 到处花为雨,行时杖出泉。今宵松月下,门闭想安禅。

译文

远近各地都在施行佛法教化,长安城就在太阳旁边。地方长官迎接您去讲经说法,年幼的弟子们随缘相从。所到之处天花如雨般飘落,行走时禅杖能点出清泉。今夜在松间明月之下,关门静坐,心中想着安禅入定。

注释

【赟法师】法号“赟”的僧人,生平不详。【上都】指长安,唐代都城。【化人天】佛教语,指教化众生之天界,此处借指佛法教化之地。【王城指日边】王城即长安,日边喻指皇帝身边,言上都靠近朝廷。【宰君】指地方长官或宰相。【说法】讲经说法。【童子】指年幼的僧人或随行弟子。【随缘】佛教语,随顺机缘。【花为雨】用佛教典故,如《法华经》中天雨曼陀罗花,喻佛法妙化。【杖出泉】传说高僧以杖点地出泉,如《高僧传》中杯渡禅师故事。【安禅】佛教语,静坐入定。

赏析

此诗为钱起送别僧人赟法师赴长安之作。主题表达对法师高深佛法的赞美与送别时的祝愿。艺术上,首联以“化人天”“指日边”将佛法与皇都相联系,暗含对法师此行受到朝廷重视的期许。颔联“宰君迎”“童子伴”以具体场景展现法师的威望与随和。颈联用佛教典故“花为雨”“杖出泉”,以超现实意象烘托法师的神通与佛法感召力。尾联想象法师在长安松月下安禅,以静谧画面收束,寄寓对法师修行生活的向往。全诗虚实结合,意境空灵,体现了钱起诗清丽淡远的风格。据推测,此诗作于钱起任职朝中或与僧侣交往频繁时期,具体背景不详。
唐代

作者简介 · 钱起

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”
查看钱起的全部作品 →
继续搜索

《送赟法师往上都》- 钱起 - 诗词大全

《送赟法师往上都》是唐代诗人钱起的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析