裴仆射东亭
唐代 · 钱起
作者 古诗词
凤扆任匡济,云溪难退还。致君超列辟,得道在荣班。 朱戟缭垣下,高斋芳树间。隔花开远水,废卷爱晴山。 晚沐值清兴,知音同解颜。藉兰开赐酒,留客下重关。 仙犬逐人静,朝车映竹闲。则知真隐逸,未必谢区寰。 轩后三朝顾,赤松何足攀。
译文
朝廷任用你匡时济世,隐居的云溪难以返回。辅佐君主超越历代帝王,实现理想在于显赫官位。红色画戟竖立围墙下,高雅书斋在芳树之间。隔着花朵望见远处流水,放下书卷喜爱晴日山色。傍晚休假正值清雅兴致,知音一同开颜欢笑。铺开兰草打开赐酒,挽留客人关闭重重门禁。仙犬随人而安静,朝车映衬竹林闲适。由此可知真正的隐逸,未必需要告别尘世。轩辕黄帝多次眷顾,赤松子何足追攀。
注释
【凤扆】:皇宫内绣有凤凰的屏风,代指朝廷。 【匡济】:匡时济世。 【云溪】:云雾缭绕的溪谷,指隐居之地。 【致君】:辅佐君主。 【超列辟】:超越历代诸侯。列辟,指历代君主。 【得道】:此处指实现政治理想。 【荣班】:显赫的官位。 【朱戟】:红色画戟,为仪仗,代指官署。 【缭垣】:围墙。 【高斋】:高雅的书斋。 【废卷】:放下书卷。 【晚沐】:傍晚洗沐,指休假。 【清兴】:清雅的兴致。 【解颜】:开颜欢笑。 【藉兰】:以兰草为垫,指宴席高雅。 【赐酒】:皇帝赐酒,表示恩宠。 【重关】:重重关隘,指门禁。 【仙犬】:指家犬,以“仙”形容其灵性。 【朝车】:上朝的车马。 【真隐逸】:真正的隐士。 【谢区寰】:告别尘世。 【轩后】:轩辕黄帝,代指帝王。 【三朝顾】:多次眷顾。三朝,指多次朝见。 【赤松】:赤松子,传说中的仙人。
赏析
此诗为钱起酬赠裴仆射之作,赞美其虽居官位而心向隐逸。诗中“凤扆”与“云溪”对比,突出仕隐矛盾;“致君超列辟”颂其功业,“得道在荣班”则言其不慕荣利。后段描写东亭清景与宴饮之乐,“仙犬”“朝车”二句以静衬闲,暗示官场亦可得隐逸之趣。末联用黄帝、赤松典故,谓裴氏功成身退,超越神仙。全诗对仗工整,意象清雅,体现了钱起作为大历十才子之一,善于以山水田园之趣调和仕隐主题的风格。创作背景【据推测】为钱起任蓝田尉或朝官时,与裴仆射交游之作。
唐代
作者简介 · 钱起
钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。”
查看钱起的全部作品 → 钱起的其他作品
《裴仆射东亭》- 钱起 - 诗词大全
《裴仆射东亭》是唐代诗人钱起的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析