景阳宫井

唐代 · 陆龟蒙

作者 古诗词
古堞烟埋宫井树,陈主吴姬堕泉处。 舜没苍梧万里云,却不闻将二妃去。

译文

古老的城墙掩埋在烟雾中,宫井边的树木也笼罩其中,这里正是陈后主和吴地美人坠落泉井的地方。舜帝死后葬在苍梧,万里云遮雾绕,却未曾听说他将两位妃子也带走。

注释

【景阳宫井】南朝陈后主(陈叔宝)与宠妃张丽华、孔贵嫔曾藏匿于此井中,后被隋军所俘,故又称“胭脂井”。【古堞】古城墙上的矮墙。【陈主】陈后主。【吴姬】指陈后主的宠妃张丽华等,张丽华原为歌妓,故称吴姬。【堕泉处】指陈后主与妃子投井或坠井之处。【舜没苍梧】舜帝南巡,死于苍梧之野(今湖南宁远九嶷山)。【二妃】指舜的两位妃子娥皇、女英,闻舜死,泪洒竹上成斑,后投湘水而死。

赏析

此诗借景阳宫井的典故,讽刺陈后主荒淫误国,最终与宠妃同遭覆灭。前两句写景叙事,以“古堞烟埋”营造荒凉氛围,点出陈主与吴姬的悲剧结局。后两句用舜与二妃的典故对比:舜帝虽死,二妃殉情,传为佳话;而陈主却连累妃子同死,却无忠贞之情,反显其昏庸。诗人通过对比手法,深化了历史兴亡的感慨,暗含对当世统治者的警示。陆龟蒙身处晚唐,藩镇割据,国势衰微,此诗可能借古讽今,表达对时局的忧虑。
唐代

作者简介 · 陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
查看陆龟蒙的全部作品 →
继续搜索

《景阳宫井》- 陆龟蒙 - 诗词大全

《景阳宫井》是唐代诗人陆龟蒙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析