隐尝在江陵忝故中令白公叨蒙知遇…遂成长句
唐代 · 罗隐
作者 古诗词
往岁酂侯镇渚宫,曾将清律暖孤蓬。才怜曼倩三冬后, 艺许由基一箭中。言重不能轻薄命,地寒终是泣春风。 凤凰池涸台星拆,回首岐山忆至公。
译文
往年白公镇守江陵时,曾用清正的律令温暖我这孤寂的蓬草。我的文才被怜爱,如同东方朔在三冬之后;我的技艺被赞许,好比养由基一箭中的。他言语分量重,但我不能因此改变轻贱的命运;出身寒微,最终只能在春风中哭泣。凤凰池水干涸,三台星拆裂,回首岐山,怀念那位最公正的人。
注释
【酂侯】指萧何,此处借指白公(白居易),因其曾任宰相,故以酂侯比之。 【渚宫】春秋时楚国的宫名,故址在今湖北江陵,后泛指江陵一带。 【清律】清正的律令或诗律,此处双关,既指法令,也指诗歌。 【暖孤蓬】温暖孤寂的蓬草,比喻自己漂泊无依。 【曼倩】东方朔,字曼倩,以诙谐善辩著称。 【三冬】指三年,或冬季三个月,此处用东方朔“三冬文史足用”典故,喻文才。 【由基】养由基,春秋时楚国神射手,百步穿杨。 【一箭中】一箭命中,喻才华得到赏识。 【言重】言语分量重,指白公对自己的推重。 【轻薄命】命运轻贱。 【地寒】出身寒微。 【泣春风】在春风中哭泣,感伤怀才不遇。 【凤凰池】中书省的别称,指朝廷中枢。 【涸】干涸。 【台星拆】三台星(象征三公)拆裂,喻指白公去世。 【岐山】周朝发祥地,此处借指朝廷或贤才所在。 【至公】最公正的人,指白公。
赏析
此诗为罗隐追念白居易知遇之恩之作。首联以“酂侯”喻白居易,点明其镇守江陵时的恩遇,“清律暖孤蓬”既赞其政绩,又感其温暖。颔联用东方朔、养由基典故,自谦文才武艺得白公赏识。颈联转折,言虽蒙推重,却命运轻贱,地寒难改,泣春风中,悲愤交织。尾联以“凤凰池涸台星拆”喻白公去世,朝廷失贤,“回首岐山忆至公”直抒怀念,情感深沉。全诗用典贴切,对比鲜明,既感念旧恩,又自伤不遇,体现了罗隐怀才不遇的典型心境。
唐代
作者简介 · 罗隐
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
查看罗隐的全部作品 → 罗隐的其他作品
《隐尝在江陵忝故中令白公叨蒙知遇…遂成长句》- 罗隐 - 诗词大全
《隐尝在江陵忝故中令白公叨蒙知遇…遂成长句》是唐代诗人罗隐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析