小雅·四牡

先秦 · 佚名

诗经 灏忛泤路楣块福涔嬩粈 古诗词
四牡𬴂𬴂,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。 四牡𬴂𬴂,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。 翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。 翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。 驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。

译文

四匹公马奔跑忙,大路迂回又漫长。难道不想回家乡?王家差事无休止,我的心中多悲伤。 四匹公马奔跑忙,黑鬃白马喘吁吁。难道不想回家乡?王家差事无休止,无暇安居多凄惶。 鹁鸪翩翩空中翔,时而飞落时高扬,落在丛生柞树上。王家差事无休止,无暇奉养我亲爹。 鹁鸪翩翩空中翔,时而飞落时停歇,落在丛生枸杞上。王家差事无休止,无暇奉养我亲娘。 驾起四匹黑鬃马,疾驰如飞奔前方。难道不想回家乡?因此作歌诉衷肠,奉养母亲心中藏。

注释

【四牡】:四匹公马。牡,雄马。【𬴂𬴂】:马行不止貌。【周道】:大路。【倭迟】:迂回遥远貌。【靡盬】:无止息。盬,止息。【啴啴】:喘息貌。【骆马】:黑鬃白马。【不遑】:无暇。【启处】:安居休息。【鵻】:鹁鸪,一种短尾鸟。【苞栩】:丛生的柞树。苞,丛生。栩,柞树。【苞杞】:丛生的枸杞。【载骤骎骎】:马疾驰貌。骎骎,快速。【将】:奉养。【来谂】:以告。谂,告知。

赏析

此诗为《诗经·小雅》中的一篇,据推测是行役在外的小官吏所作,表达了对王事无休的厌倦和对父母的深切思念。全诗以“四牡”起兴,通过马匹的疲惫和道路的迂回,烘托出行役的艰辛。后两章以鹁鸠的飞翔起兴,反衬自己无法归家奉养父母的无奈。末章直抒胸臆,点明作歌之意。艺术手法上,重章叠句增强了情感的递进,以物喻人,情景交融,语言质朴而情感真挚。
继续搜索

《小雅·四牡》- 佚名 - 诗词大全

《小雅·四牡》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析