杕杜
先秦 · 佚名
诗经 鍥介路鍞愰 古诗词
有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
译文
一棵孤生的棠梨树,叶子长得茂盛。我独自一人行走,孤孤单单。难道没有别人?不如我的同胞兄弟。唉,路上的行人,为何不亲近我?人若没有兄弟,为何不帮助我?一棵孤生的棠梨树,叶子长得青翠。我独自一人行走,孤孤单单。难道没有别人?不如我的同宗兄弟。唉,路上的行人,为何不亲近我?人若没有兄弟,为何不帮助我?
注释
【杕(dì)杜】孤生的棠梨树。杕,树木孤立貌。杜,棠梨,一种落叶乔木。【湑湑(xǔ xǔ)】茂盛貌。【踽踽(jǔ jǔ)】孤独貌。【同父】同一父辈的兄弟。【比】亲近,辅助。【佽(cì)】帮助。【菁菁(jīng jīng)】茂盛貌。【睘睘(qióng qióng)】孤独无依貌。【同姓】同宗族的兄弟。
赏析
此诗出自《诗经·唐风》,【据推测】为流浪者或孤独者自伤无兄弟相助之作。主题上,通过反复咏叹“岂无他人?不如我同父/同姓”,强调血缘亲情无可替代,表达对兄弟的渴望与对世态炎凉的感慨。艺术手法上,以“有杕之杜”起兴,孤树与独行之人相映,营造凄凉氛围;重章叠句,仅换“湑湑”为“菁菁”、“同父”为“同姓”、“踽踽”为“睘睘”,强化情感递进;末两句反问“胡不比焉”“胡不佽焉”,直抒胸臆,哀怨动人。情感表达真挚而沉痛,反映了周代宗法社会中个体对家族归属的依赖。
佚名的其他作品
《杕杜》- 佚名 - 诗词大全
《杕杜》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析