御街行·霜风渐紧寒侵被

宋代 · 佚名

婉约 古诗词
霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:雁儿略住,听我些儿事。塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。

译文

秋风渐紧,寒气侵入被褥。听到孤雁凄厉的叫声,一声比一声悲凉,天空淡云,碧蓝如水。我披上衣服对雁说:雁儿稍停,听我说些事。塔的南边城里,第三座桥外,靠近河西岸的小红楼,门外有梧桐树和雕饰的台阶。请雁儿低声飞过,那里有个人儿睡不着。

注释

【霜风】:寒风。 【嘹唳】:形容声音响亮而凄清。 【披衣】:披上衣服。 【塔儿南畔】:塔的南边。 【城儿里】:城里。 【濒】:靠近。 【梧桐雕砌】:梧桐树和雕饰的台阶。 【人人】:指所思念的人。 【无寐】:睡不着。

赏析

这首词以秋夜孤雁起兴,通过向雁儿嘱托的独特方式,表达了对远方亲人的深切思念。上片写景,霜风、孤雁、碧天,渲染出凄清氛围;下片叙事,细致描绘地点,层层递进,最后点明“人人无寐”,情感真挚。艺术手法上,运用拟人、设问,语言通俗而情意绵长。作者佚名,据推测为宋代民间词人,风格婉约。
继续搜索

《御街行·霜风渐紧寒侵被》- 佚名 - 诗词大全

《御街行·霜风渐紧寒侵被》是宋代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析