送赵兰皋教杭学

宋代 · 牟巘

诗文 古诗词
一似彭城向颍时,重开讲席整冠緌。青衿喜得新师范,白发能言旧尹厘。独冷定应非热属,众芳况复异凡姿。不妨且作回翔意,直上抟扶亦未迟。

译文

就像当年苏轼从彭城到颍州时那样,你重新开设讲席,端正官服上任。学子们高兴地迎来了新的老师,而你这位白发老臣还能讲述前任学官的治绩。学官清冷孤寂,自然不属于热衷权贵的行列,众多贤才又岂是寻常之辈可比。不妨暂且在此盘旋停留,将来直上青云也为时不晚。

注释

【彭城向颍时】指苏轼自彭城(今徐州)移知颍州(今阜阳)时,曾为当地学子讲学。此处借喻赵兰皋赴任杭州学官。 【讲席】古代学者讲学的席位,此处指学官职位。 【冠緌】冠冕上的缨带,代指官服。整冠緌表示正式就任。 【青衿】青色衣领,代指学子。《诗经·郑风·子衿》有“青青子衿”。 【旧尹厘】指前任学官留下的政绩。尹厘,治理、厘正。 【独冷】指学官清贫冷寂的处境。 【热属】热衷趋附的权贵。 【众芳】比喻众多贤才。 【回翔】盘旋飞翔,比喻暂时停留。 【抟扶】语出《庄子·逍遥游》“抟扶摇而上者九万里”,比喻高飞远举。

赏析

此诗为送别赵兰皋赴任杭州学官而作。首联以苏轼典故起兴,既抬高对方身份,又暗含对学官职责的重视。颔联通过“青衿喜”与“白发言”的对比,既写学子对新师的期待,又赞赵氏经验丰富。颈联“独冷”与“众芳”对举,既道出学官清贫之实,又赞其超脱凡俗。尾联化用《庄子》典故,以“回翔”暂留与“抟扶”高飞作结,既劝慰其安于现职,又寄予厚望。全诗用典贴切,对仗工稳,情感真挚而含蓄。
宋代

作者简介 · 牟巘

牟巘(一二二七~一三一一),字献甫,一字献之,学者称陵阳先生,井研(今属四川)人,徙居湖州(今属浙江)。以父荫入仕,曾为浙柬提刑。理宗朝,累官大理少卿,以忤贾似道去官。恭宗德祐二年(一二七六)元兵陷临安,即杜门不出,隐居凡三十六年,卒年八十五。有《陵阳集》二十四卷(其中诗六卷)。事见《宋元学案》卷八○,清光绪《井研县志》卷三一有传。牟巘诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,校以清乾隆十二年周永年刻《陵阳先生集》(简称周本)、清抄本(藏北京图书馆)。底本诗集外之诗及新辑集外诗附于卷末。
查看牟巘的全部作品 →
继续搜索

《送赵兰皋教杭学》- 牟巘 - 诗词大全

《送赵兰皋教杭学》是宋代诗人牟巘的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析