水龙吟 其一 为韩南涧尚书甲辰岁寿

宋代 · 辛弃疾

作者 古诗词
渡江天马南来,几人真是经纶手?长安父老,新亭风景,可怜依旧!夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否?况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风尘,平章草木,东山歌酒。待他年整顿乾坤事了,为先生寿。

译文

南渡的天马从北方而来,有几人真正是治国安邦的能手?中原的父老盼望恢复,新亭的风景依旧令人悲叹,可怜山河依旧沦陷!像王衍那样清谈误国的人,使神州大地沉沦,他们何曾回头顾念?算起来,万里平戎、建功立业,本是真正儒者的使命,您可知道?何况您的文章如泰山北斗,面对桐阴,满庭清朗的白昼。当年您诞生于世,如今且看,您如风云般奔走于国事。像裴度绿野堂那样风尘仆仆,像谢安东山那样品酒高歌。等到将来整顿乾坤、天下太平,再为先生祝寿。

注释

【渡江天马南来】指宋高宗赵构南渡,建立南宋。天马,本指神马,借指皇帝。 【经纶手】治理国家的人才。经纶,整理丝缕,引申为处理国家大事。 【长安父老】借指中原沦陷区的百姓。长安,汉唐故都,代指北宋都城汴京。 【新亭风景】典出《世说新语·言语》:东晋初年,过江士人常在新亭聚会,感叹风景依旧而山河易主。新亭,在今南京。 【夷甫诸人】指西晋王衍(字夷甫)等清谈误国之辈。此处借指南宋主和派。 【神州沉陆】指中原沦陷。沉陆,即陆沉,比喻国土沦丧。 【平戎万里】指抗击金兵,收复失地。 【真儒】真正的儒者,指有经世济民之志的士人。 【文章山斗】称颂韩南涧文章出众,如泰山北斗。语出《新唐书·韩愈传》。 【桐阴】韩家世居汴京,宅第有桐树成荫,指代韩氏家族。 【堕地】出生。 【风云奔走】指参与国家大事,施展抱负。 【绿野风尘】用唐裴度绿野堂事。裴度晚年退居洛阳,筑绿野堂。 【平章草木】指品评草木,悠闲生活。平章,品评。 【东山歌酒】用东晋谢安隐居东山事。谢安曾隐居东山,纵情歌酒。 【整顿乾坤】指收复中原,统一国家。

赏析

此词为辛弃疾为韩南涧(韩元吉)祝寿而作,约作于宋孝宗淳熙十一年(1184年),时辛弃疾闲居江西上饶。词中借寿诞之机,抒发抗金复国的壮志,并勉励友人共担大任。上片以“渡江天马”起兴,慨叹南宋朝廷缺乏经纶手,批判当权者不思收复,同时以“真儒事”激励韩南涧。下片盛赞韩南涧的文章与家世,并化用裴度、谢安典故,既赞其功业,又寄望其将来能“整顿乾坤”。全词用典贴切,气势雄浑,将个人祝寿与国家命运紧密结合,体现了辛词豪放沉郁的风格。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《水龙吟 其一 为韩南涧尚书甲辰岁寿》- 辛弃疾 - 诗词大全

《水龙吟 其一 为韩南涧尚书甲辰岁寿》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析