烛影摇红·双阙中天
宋代 · 张抡
作者 古诗词
双阙中天,凤楼十二春寒浅。去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。玉殿珠帘尽卷。拥群仙、蓬壶阆苑。五云深处,万烛光中,揭天丝管。驰隙流年,恍如一瞬星霜换。今宵谁念泣孤臣,回首长安远。可是尘缘未断。谩惆怅、华胥梦短。满怀幽恨,数点寒灯,几声归雁。
译文
宫阙高耸入云,楼阁重重春寒尚浅。去年元宵夜陪侍皇帝出游,曾参加瑶池般的盛宴。玉殿珠帘高高卷起,簇拥着群仙般的宫人,如同身在蓬莱阆苑。五色祥云深处,万盏烛光之中,丝竹管弦响彻云天。时光如白驹过隙,恍然间星移霜换。今夜有谁顾念我这泣血的孤臣?回首故都,路途遥远。也许是尘缘未断,徒然惆怅那华胥美梦太短。满怀幽恨,只见几点寒灯,几声归雁。
注释
【双阙中天】皇宫门前两边的楼观高耸入云。双阙,古代宫殿前左右各一的楼台。中天,天空之中。【凤楼十二】指宫内的楼阁,语出《史记·封禅书》'凤阙',形容宫殿华美。【奉宸游】陪侍皇帝出游。宸,帝王居所,借指皇帝。【瑶池宴】神话中西王母在瑶池设宴,借指宫廷盛宴。【蓬壶阆苑】蓬莱、方壶、阆风之苑,皆为神仙居所,喻指皇家宫苑。【五云】五色祥云,指皇帝所在之处。【揭天丝管】丝竹管弦之声响彻云霄。揭天,冲天。【驰隙流年】时光如白驹过隙,飞快流逝。【星霜换】星移霜降,指岁月变迁。【泣孤臣】孤臣哭泣。孤臣,失势的臣子,诗人自指。【长安】借指北宋都城汴京。【华胥梦】《列子·黄帝》载黄帝梦游华胥国,后喻指梦境或理想境界。
赏析
这首词是张抡追忆汴京元宵盛况、抒发故国之思的感怀之作。上片以浓墨重彩描绘去年元夜陪侍皇帝游赏的盛景,'双阙中天''凤楼十二''玉殿珠帘''蓬壶阆苑'等意象极尽铺陈,渲染出皇家气派与节日的辉煌。下片笔锋陡转,'驰隙流年'慨叹时光飞逝,'今宵谁念泣孤臣'直抒胸臆,以孤臣自喻,表达对故都的深切怀念与身世飘零的悲怆。结句'数点寒灯,几声归雁'以景结情,寒灯、归雁与上片的万烛、丝管形成强烈对比,将个人的孤寂与家国之痛融为一体。全词今昔对照,虚实相生,情感沉郁顿挫,是南宋初期怀旧词的代表作之一。据推测,此词作于靖康之变后,作者流寓南方时,故词中'长安远'暗喻汴京沦陷,'华胥梦短'则寄寓了故国难返的深哀。
宋代
作者简介 · 张抡
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。
查看张抡的全部作品 → 张抡的其他作品
《烛影摇红·双阙中天》- 张抡 - 诗词大全
《烛影摇红·双阙中天》是宋代诗人张抡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析