𣨼人娇·后亭梅花开有感
宋代 · 李清照
抒情 古诗词
玉瘦香浓,檀深雪散。今年恨、探梅又晚。江楼楚馆,云闲水远。清昼永,凭栏翠帘低卷。 坐上客来,尊前酒满。歌声共、水流云断。南枝可插,更须频剪。莫直待西楼、数声羌管。
译文
梅花清瘦而香气浓郁,浅红的花色深浓,白雪已经消散。今年遗憾,探梅又晚了。在江南的楼阁馆舍,云悠闲,水遥远。清朗的白昼漫长,我倚靠栏杆,翠绿的帘幕低低卷起。座上客人到来,樽前酒已斟满。歌声与流水、行云相应,仿佛能使水流停驻、云彩阻断。向南的梅枝可以插瓶,更须频繁剪取。不要等到西楼上,传来几声羌笛的哀音。
注释
【玉瘦香浓】形容梅花清瘦而香气浓郁。玉,喻梅花洁白;瘦,指梅花枝条稀疏。【檀深雪散】檀,浅红色,指梅花颜色;深,浓重;雪散,白雪消散,喻梅花盛开。【今年恨、探梅又晚】恨,遗憾;探梅,赏梅。【江楼楚馆】泛指江南的楼阁馆舍。楚,指古代楚国地域,今湖北、湖南一带。【云闲水远】云悠闲,水遥远,形容景色空旷。【清昼永】清朗的白昼漫长。【凭栏翠帘低卷】凭栏,倚靠栏杆;翠帘,绿色帘幕。【坐上客来,尊前酒满】尊,同“樽”,酒杯。【歌声共、水流云断】歌声与流水、行云相应,形容歌声美妙。【南枝可插,更须频剪】南枝,向南的梅枝,因向阳先开;插,插瓶;频剪,多次剪取。【莫直待西楼、数声羌管】直待,等到;西楼,指赏梅处;羌管,羌笛,其声哀怨,此处喻指梅花凋谢。
赏析
这首词咏梅兼抒怀,上片写梅花开放之迟与赏梅之晚,下片写宴饮赏梅之乐与惜梅之情。词人借梅花表达对美好事物易逝的感慨,暗含身世飘零之悲。艺术上,以“玉瘦香浓”等句细腻刻画梅花形态,用“水流云断”夸张形容歌声,结句“莫直待西楼、数声羌管”化用李白“黄鹤楼中吹玉笛”诗意,以羌管喻梅花凋谢,含蓄深沉。据推测,此词作于李清照南渡之后,晚年流寓江南时,故词中“江楼楚馆”等语暗含漂泊之感。全词语言清丽,情感内敛,体现了易安词婉约深挚的风格。
宋代
作者简介 · 李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
查看李清照的全部作品 → 李清照的其他作品
《𣨼人娇·后亭梅花开有感》- 李清照 - 诗词大全
《𣨼人娇·后亭梅花开有感》是宋代诗人李清照的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析