调笑令(效韦苏州作)

宋代 · 吕南公

词牌 古诗词
行客。行客。身世东西南北。家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。

译文

行客啊,行客,一生漂泊在东西南北。家乡遥远不能归去,时光流逝,悲伤至极,泪水垂落。垂泪啊,垂泪,两鬓斑白与霜雪相似。

注释

【行客】:旅途中的行人,此处指诗人自谓。 【身世东西南北】:指漂泊不定,四处为家。语出《礼记·檀弓上》:“今丘也,东西南北之人也。” 【家林】:家乡的树林,借指故乡。 【迢递】:遥远貌。 【岁时】:一年四季,指时间流逝。 【悲盛】:悲伤至极。 【泪垂】:即垂泪。 【两鬓与霜相似】:两鬓斑白如霜雪,形容衰老。

赏析

此词为效仿韦应物《调笑令》之作。吕南公一生仕途坎坷,长期客居他乡,词中“行客”自喻,直抒漂泊之苦。上片以叠句“行客”起,强调身世无定;下片“垂泪”叠用,强化悲情。末句以霜喻鬓,将岁月无情与人生迟暮融为一体,语言简练而情感沉郁。全词采用《调笑令》特有的复沓句式,节奏急促,如泣如诉,体现了宋代文人词对唐代民间词调的继承与雅化。
继续搜索

《调笑令(效韦苏州作)》- 吕南公 - 诗词大全

《调笑令(效韦苏州作)》是宋代诗人吕南公的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析