绛都春(上元)
宋代 · 丁仙现
词牌 古诗词
融和又报。乍瑞霭霁色,皇州春早。翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。鳌山彩结蓬莱岛。向晚色、双龙衔照。绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。 缥缈。风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。须臾一点星球小。渐隐隐、鸣鞘声杳。游人月下归来,洞天未晓。
译文
和暖的天气又报告春天到来。刚刚出现吉祥的云气和雨后初晴的景色,京城春天来得早。翠色的车帷竞相飞驰,玉饰的马勒争相奔跑在都门大道上。鳌山灯景彩结,如同蓬莱仙岛。临近夜色,双龙灯衔着灯火照耀。在绛绡楼上,彤芝华盖之下,人们仰瞻天子的容颜。 缥缈隐约。风中传来宫廷音乐,庆祝三殿共同赏灯,群仙一同来到。连绵不断的御用香料,飘满人间,到处是嬉笑之声。不一会儿,一点小小的星球灯(或烟火)出现。渐渐隐约地,鞭鞘声消失。游人在月下归来,洞天仙境还未天亮。
注释
【融和又报】融和:指天气和暖。又报:再次报告,暗示春天到来。 【瑞霭霁色】瑞霭:吉祥的云气。霁色:雨后初晴的景色。 【皇州】指京城。 【翠幰竞飞】翠幰:翠色的车帷,代指华丽的车子。竞飞:争先恐后地奔驰。 【玉勒争驰】玉勒:玉饰的马衔,代指骏马。争驰:竞相奔驰。 【鳌山彩结】鳌山:宋代元宵节用彩灯堆叠成巨鳌形状的山形灯景。彩结:彩灯结扎。 【蓬莱岛】传说中的海上仙山,此处喻指鳌山灯景如仙境。 【双龙衔照】双龙:指灯景中双龙形状的灯。衔照:衔着灯火,即龙灯照明。 【绛绡楼】绛绡:红色薄纱。楼:指城楼或观灯的高楼。 【彤芝盖】彤芝:红色的灵芝形状的伞盖。盖:帝王车驾上的华盖。 【仰瞻天表】天表:天子的容颜。 【缥缈】隐约、高远的样子。 【风传帝乐】帝乐:宫廷音乐。 【三殿】指皇宫中的三大殿,如宋代大庆殿、文德殿、紫宸殿。 【群仙同到】群仙:喻指百官或嫔妃。 【迤逦御香】迤逦:连绵不断。御香:皇帝御用的香料。 【一点星球小】星球:指灯笼或烟火。 【鸣鞘声杳】鸣鞘:鞭鞘响声,代指车马声。杳:消失。 【洞天未晓】洞天:道教仙境,此处喻指元宵夜通宵达旦。
赏析
此词为宋代丁仙现所作,描写元宵节盛况。上片写京城早春景象和元宵灯会的繁华,以“翠幰竞飞”、“玉勒争驰”渲染车马喧闹,以“鳌山彩结”、“双龙衔照”描绘灯景壮丽,并点出皇帝临观。下片转写宫廷乐声、御香飘散,以及游人尽兴归来的情景。全词以“融和”、“瑞霭”烘托太平气象,通过视觉、听觉、嗅觉等多角度描写,展现宋代元宵节的盛况。艺术手法上,善用比喻(如“蓬莱岛”)、对仗(如“翠幰竞飞,玉勒争驰”)和虚实结合(如“群仙同到”喻百官)。情感表达上,流露出对盛世繁华的赞美和陶醉。据推测,此词可能作于北宋中期,反映了当时社会安定、经济繁荣的背景。
《绛都春(上元)》- 丁仙现 - 诗词大全
《绛都春(上元)》是宋代诗人丁仙现的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析