秋日过僧惟则故院

唐代 · 秦系

诗文 古诗词
衰草经行处,微灯旧道场。门人失谭柄,野鸟上禅床。 科斗书空古,栴檀钵自香。今朝数行泪,却洒约公房。

译文

走过衰草掩映的经行之处,只见微弱的灯光照着旧日的道场。弟子们已失去了讲经的谈柄,野鸟飞上了禅床。蝌蚪文古字徒然留存,檀香木的钵盂自然散发香气。今天流下几行泪水,洒落在约公的禅房。

注释

【经行处】:僧人修行时行走的地方。 【微灯】:微弱的灯光,指寺院中长明灯。 【道场】:佛教修行场所。 【门人】:弟子。 【谭柄】:即谈柄,指僧人讲经时手持的拂尘或如意,代指讲经说法。 【禅床】:僧人坐禅之床。 【科斗书】:即蝌蚪文,古代一种字体,头粗尾细,形似蝌蚪。此处指寺中古文字迹。 【栴檀】:檀香木,可制香。 【钵】:僧人的食器。 【约公】:指僧惟则,号约公。

赏析

此诗为悼念僧惟则之作。首联以衰草、微灯渲染荒凉寂寥之景,暗示寺院已无人打理。颔联通过“失谭柄”与“野鸟上禅床”的对比,写出高僧已逝、门人星散,寺院荒废。颈联以科斗书空存、栴檀钵自香,暗喻佛法虽在而高僧已去。尾联直抒胸臆,以泪洒僧房收束,情感真挚。全诗借景抒情,以物是人非的意象表达对故人的深切怀念,语言简淡而意蕴深长。
继续搜索

《秋日过僧惟则故院》- 秦系 - 诗词大全

《秋日过僧惟则故院》是唐代诗人秦系的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析