苏幕遮(闺怨)

宋代 · 陶氏

词牌 古诗词
与君别,情易许。执手相将,永远成鸳侣。一去音书千万里。望断阳关,泪滴如秋雨。 到如今,成间阻。等候郎来,细把相思诉。看著梅花花不语。花已成梅,结就心中苦。

译文

与你分别,感情轻易许诺。手拉着手互相扶持,永远成为恩爱夫妻。一去之后音信渺茫,相隔千万里。望断阳关,泪水滴落如秋雨。到了如今,成为阻隔。等待郎君回来,细细把相思诉说。看着梅花,梅花不语。花已变成梅子,凝结成心中的苦楚。

注释

【与君别,情易许】:与君分别,感情轻易许诺。许,承诺。【执手相将】:手拉着手互相扶持。将,扶持。【鸳侣】:鸳鸯伴侣,喻恩爱夫妻。【阳关】:古关名,在今甘肃敦煌西南,为出塞要道,此处代指边关或远方。【间阻】:阻隔,分离。【花已成梅】:梅花凋谢后结出梅子,喻时间流逝,相思成苦。

赏析

此词为宋代陶氏所作闺怨词,主题为女子对远行丈夫的思念与苦情。上片回忆离别时的誓言与别后的音信隔绝,以“泪滴如秋雨”渲染悲凉;下片写等待中的孤独与相思,以梅花结子喻时间流逝而苦情未解。艺术手法上,善用意象(阳关、秋雨、梅花)和对比(昔日鸳侣之誓与今日间阻之苦),语言质朴而情感深挚。陶氏生平不详,【据推测】此词可能为宋代女性词人所作,反映了当时女子在丈夫远行后的哀怨心境。
继续搜索

《苏幕遮(闺怨)》- 陶氏 - 诗词大全

《苏幕遮(闺怨)》是宋代诗人陶氏的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析