望海潮(浮远堂)

宋代 · 史隽之

词牌 古诗词
危岑孤秀,飞轩爽豁,空江泱漭黄流。吴札故邱,春申旧国,西风吹换清秋。沧海浪初收。共登高临眺,尊俎绸缪。凤集高冈,驹留空谷接英游。 八窗尽控琼钩。送帆樯杳杳,潮汐悠悠。千古兴怀,关河极目,愁边灭没轻鸥。淮岸隔重洲。认澹霞天末,一缕青浮。未许英雄老去,西北是神州。

译文

高峻的山峰孤峭秀丽,高敞的轩廊视野开阔,空阔的江面水势浩大,黄流滚滚。这里是吴国季札的故丘,春申君的旧国,西风吹来,换成了清秋时节。沧海上的浪涛刚刚收敛。我们一起登高远眺,在宴席上殷勤叙谈。凤凰聚集在高冈,良马留于空谷,接连着英才俊游。八面窗户都卷起玉钩。目送船帆远去,潮水涨落悠悠。千古兴亡令人感怀,放眼关河,愁绪中,轻鸥消失在天边。淮河岸边隔着重重沙洲。辨认天边淡淡的霞光,一缕青色浮现。不许英雄在此老去,因为西北方是神州故土。

注释

【危岑孤秀】:高耸孤峭的山峰。危,高;岑,小而高的山。【飞轩爽豁】:高敞的轩廊,视野开阔。飞轩,高耸的廊檐。【空江泱漭黄流】:空阔的江面水势浩大,水流浑浊。泱漭,广大无际貌;黄流,指黄河或浑浊的江流。【吴札故邱】:吴国公子季札的故地。季札,春秋吴国贤公子,封于延陵(今常州一带)。【春申旧国】:战国春申君黄歇的封地,在今上海、苏州一带。【尊俎绸缪】:宴席上殷勤劝酒。尊俎,古代盛酒肉的器具,代指宴席;绸缪,情意殷勤。【凤集高冈】:凤凰聚集在高冈,喻贤才汇聚。【驹留空谷】:良马留于空谷,喻贤才隐居。【八窗尽控琼钩】:八面窗户都卷起玉钩,形容视野开阔。琼钩,玉制的帘钩。【送帆樯杳杳】:目送远去的船帆,渐行渐远。杳杳,深远貌。【潮汐悠悠】:潮水涨落,悠长不绝。【关河极目】:放眼远望关塞河流。【愁边灭没轻鸥】:愁绪中,轻鸥消失在天边。【淮岸隔重洲】:淮河岸边隔着重重沙洲。【认澹霞天末,一缕青浮】:辨认天边淡淡的霞光,一缕青色浮现,可能指远山或烟霭。【未许英雄老去,西北是神州】:不许英雄在此老去,因为西北方是中原故土(指沦陷的北方领土)。

赏析

此词为登临怀古之作,上片写登高所见之景,下片抒怀古忧时之情。词人通过“危岑孤秀”“空江泱漭”等意象,描绘出苍茫壮阔的秋景,并融入吴札、春申等历史典故,引发对历史兴衰的感慨。下片“千古兴怀,关河极目”直抒胸臆,末句“未许英雄老去,西北是神州”点明主题,表达了对中原沦陷的悲愤和收复失地的壮志。艺术上,词风豪放沉郁,用典贴切,情景交融,结尾振起全篇,体现了南宋爱国词的特点。据推测,此词可能作于宋金对峙时期,词人借登临之景抒发家国之痛。
继续搜索

《望海潮(浮远堂)》- 史隽之 - 诗词大全

《望海潮(浮远堂)》是宋代诗人史隽之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析