咏竹五首
明代 · 憨山德清
咏物 古诗词
寒飞千尺玉,清洒一林霜。纵是尘心重,相看亦顿忘。 矫矫凌云姿,风生龙夜吼。霜雪不知年,真吾岁寒友。 霜干寒如玉,风枝响似琴。潇湘一夜雨,滴碎客中心。 叶落根偏固,心虚节更高。一林寒吹发,清夜伴松涛。 淇澳春云碧,潇湘夜雨寒。虚窗人静听,飒飒响琅玕。
译文
寒风中飞落千尺白玉,清冷洒满一林寒霜。即使尘心深重,看到此景也顿时遗忘。 挺拔高耸凌云之姿,风吹竹声如龙夜吼。霜雪不知岁月,真是我岁寒之友。 经霜的竹干寒如白玉,风中的竹枝响似琴声。潇湘一夜雨,滴碎游子心中。 叶落而根更坚固,心虚而节更高。一林寒风吹起,清夜中伴着松涛。 淇澳春云碧绿,潇湘夜雨寒冷。空窗人静听,飒飒响声如美玉。
注释
【寒飞千尺玉】形容竹之高洁,如寒玉飞落千尺。【清洒一林霜】竹林清冷如霜。【矫矫凌云姿】矫矫:挺拔出众貌。【风生龙夜吼】风吹竹声如龙吼。【真吾岁寒友】化用《论语》“岁寒然后知松柏之后凋”,以竹为友。【霜干寒如玉】竹干经霜如寒玉。【风枝响似琴】风吹竹枝声如琴音。【潇湘一夜雨】潇湘:湖南潇水、湘水,代指竹产地。【滴碎客中心】客心:游子之心。【叶落根偏固】竹叶落而根固。【心虚节更高】竹中空(虚心)而节高。【一林寒吹发】寒吹:寒风。【清夜伴松涛】松涛:松林风声。【淇澳春云碧】淇澳:淇水弯曲处,产竹之地。《诗经·淇奥》咏竹。【潇湘夜雨寒】潇湘夜雨:竹之典型意象。【虚窗人静听】虚窗:空窗。【飒飒响琅玕】琅玕:美玉,喻竹。
赏析
这组诗以竹为咏物对象,通过描绘竹的高洁、坚韧、虚心等品质,寄托了诗人超脱尘世、坚守节操的情怀。艺术上运用比喻(如玉、如琴)、拟人(如龙吼)、典故(淇澳、潇湘)等手法,意象清冷孤高。情感上,既有对竹的赞美,也有客居他乡的孤寂(“滴碎客中心”)。憨山德清为明代高僧,其诗常寓禅理,此组诗【据推测】可能作于其游历或隐居期间,借竹表达对清净本心的追求。
《咏竹五首》- 憨山德清 - 诗词大全
《咏竹五首》是明代诗人憨山德清的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析