雨中花/夜行船

宋代 · 苏泂

词牌 古诗词
十载尊前,放歌起舞,人间酒户诗流。尽期君凌厉,羽翮高秋。世事几如人意,儒冠还负身谋。叹天生李广,才气无双,不得封侯。榆关万里,一去飘然,片云甚处神州。应怅望、家人父子,重见无由。陇水寂寥传恨,淮山宛转供愁。这回休也,燕鸿南北,长隔英游。

译文

十年间在酒樽前,放声歌唱纵情起舞,人间的酒友诗朋。都期望你意气风发,如秋高气爽时展翅高飞。世间事几能如人意,读书人还辜负了自身谋略。可叹天生李广,才气无双,却不得封侯。 榆关万里之外,一去飘然,如一片云不知在何处神州。应该惆怅地遥望,家人父子,再难相见。陇水寂寞地传递遗恨,淮山婉转地供人忧愁。这回也罢了,燕地鸿雁南北分离,长久地阻隔了英杰的游踪。

注释

【十载尊前】:十年间在酒樽之前,指饮酒聚会。 【酒户诗流】:指饮酒作诗的朋友。 【凌厉】:意气风发,勇往直前。 【羽翮高秋】:羽翮,翅膀;高秋,秋高气爽之时,喻指大展宏图。 【儒冠还负身谋】:儒冠,儒生之冠,代指读书人;负身谋,辜负了自身谋略,指读书人怀才不遇。 【李广】:西汉名将,英勇善战,却终生未得封侯,典故出自《史记·李将军列传》。 【榆关】:即山海关,古代边防重镇。 【片云甚处神州】:片云,喻指漂泊之人;神州,指中原或故国。 【陇水】:陇山之水,古乐府有《陇头歌》,多写征人思乡之愁。 【淮山】:淮河一带的山,代指南方。 【燕鸿南北】:燕地鸿雁,喻指南北分离。 【英游】:英杰的游踪,指与友人同游。

赏析

这首词为送别之作,上片以饮酒放歌起兴,回忆与友人诗酒流连的豪情,转而慨叹世事难料,儒冠误身,借李广不封侯的典故,抒发怀才不遇的悲愤。下片以榆关、陇水、淮山等意象,描绘友人远戍边关的孤寂与思乡之苦,结尾“燕鸿南北,长隔英游”点明离别之痛。全词情感沉郁,用典贴切,时空跨度大,将个人命运与家国情怀融为一体。苏泂生活于南宋中后期,国势衰微,词中“不得封侯”之叹,【据推测】可能暗含对朝廷用人不公的批评。
继续搜索

《雨中花/夜行船》- 苏泂 - 诗词大全

《雨中花/夜行船》是宋代诗人苏泂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析