小重山
宋代 · 程武
诗文 古诗词
香减鲛绡添泪痕。彩云长是恨,等间心。玉笙犹记夜深闻。湘水杳,寂寞隔巫云。 翠被冷重熏。做成归梦了销魂。重杨浓处著朱门。依然是,风雨掩黄昏。
译文
香帕褪色,泪痕又添。彩云般的你总是令人怅恨,轻易就占据我心间。还记得深夜聆听玉笙的曲调。湘水渺远,寂寞地隔着巫山之云。翠被已冷,重新熏香。做成了归乡之梦,却更销魂。浓密杨柳深处,朱门隐约。依然是风雨交加,掩住黄昏。
注释
【鲛绡】:传说中鲛人所织的绡,泛指薄纱。此处指手帕或衣物。【彩云】:喻指所思念之人,化用李白“浮云游子意”或晏几道“彩云易散”之意。【等间】:犹“等闲”,轻易、随便。【玉笙】:笙的美称,代指音乐。【湘水】:湘江,借指湖南一带,或暗用湘妃典故。【巫云】:巫山云雨,用宋玉《高唐赋》楚王梦神女典故,喻指男女欢会或阻隔。【翠被】:以翠鸟羽毛装饰的被子,泛指华美衾被。【重熏】:重新熏香。【归梦】:归乡或归向所爱之人的梦。【重杨】:浓密的杨柳。【朱门】:红色大门,指富贵人家。
赏析
此词为宋代程武所作,具体创作背景不详【据推测】。词中抒写对远方恋人的思念与离愁。上片以“香减鲛绡”起兴,泪痕与香减并写,暗示离别之久与相思之深。“彩云”喻指恋人,用“长是恨”表达聚少离多的无奈。“玉笙”句回忆昔日欢会,而“湘水”“巫云”则借典故写两地阻隔,意境迷离。下片“翠被冷重熏”写独处孤寂,“归梦”却“销魂”,反衬现实之凄楚。结尾“重杨浓处著朱门”以景结情,朱门虽在,却隔风雨黄昏,暗喻重逢无望。全词善用意象叠加与典故化用,情感含蓄深婉,风格接近周邦彦、吴文英的婉约词风。
程武的其他作品
《小重山》- 程武 - 诗词大全
《小重山》是宋代诗人程武的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析