贵妃阁春帖子

宋代 · 许应龙

诗文 古诗词
翠管银罂旧事传,新春賸喜在新年。巧裁彩胜迎佳节,更祸君王寿万千。

译文

翠管银罂的旧事流传,新春最可喜的是新年。精巧剪裁彩胜迎接佳节,更祝贺君王寿享万千。

注释

【翠管银罂】:指精美的管乐器和银制酒器,代指宫廷宴乐。典出唐代杜甫《腊日》诗“口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄”,此处借指宫廷旧事。 【賸喜】:犹“甚喜”,非常欢喜。賸,通“剩”,多、甚。 【彩胜】:即幡胜,唐宋时立春日用彩纸或绢剪成的装饰品,戴在头上或挂在枝上,以示迎春。 【祸】:通“贺”,祝贺。此字在《全宋诗》中作“贺”,但部分版本作“祸”,疑为通假或讹误。

赏析

此诗为宋代许应龙所作宫体春帖子,主题是颂圣贺春。首句以“翠管银罂”典故点明宫廷背景,次句“賸喜”直抒对新春的欢愉。后两句通过“巧裁彩胜”的细节描写,展现宫中迎春习俗,末句“贺君王寿万千”直接表达对皇帝的祝寿之意。全诗语言典雅,格调喜庆,符合春帖子应制诗的特点。许应龙历仕宁宗、理宗朝,官至端明殿学士,此诗【据推测】作于其任职翰林或宫禁期间,内容虽无深刻寄托,但工于用典,体现了宋代馆阁文臣的写作范式。
继续搜索

《贵妃阁春帖子》- 许应龙 - 诗词大全

《贵妃阁春帖子》是宋代诗人许应龙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析