句
宋代 · 楼楚材
诗文 古诗词
乍来固是最低树,外此都无许大花。秋香无比魁天下,仙种非凡□月中。满阎浮世香俱有,与广寒宫花对开。春将结笔去时有,花在着身高处香。晴霄有月与佳色,春圃无花可比香。房生里面子虚实,柄折中间丝短长。从来把得坚牢处,不是晴明不肯飞。名园不是无花卉,凌驾春风不似伊。一株种外无遗种,九个花间有细花。混融月色江湖夜,照应芦花岛屿秋。晚归烟树住犹见,晓向雪汀飞若无。蝶成擒处身粘粉,花蹈翻时足带香。野花狼藉桑麻长,除却他边补这边。吞毡固是真难事,要辨人生是与非。有时移向西堂去,一座青山逐手来。玲珑不许多呈露,只借时人一面看。鹭等鱼船近了飞。小心抽出大规模。除屏簇外少青山。矮婆娑地却禁霜。又欲其生树上苔。器量不争正二月。
译文
初来时本是最低矮的树,除此之外没有如此大的花。秋天的桂花香气天下第一,非凡的仙种在月宫中。整个世间都有它的香气,与广寒宫的花相对开放。春天将要结束离去时,花在附着于身的高处散发香气。晴朗的天空有月亮和美景,春天的园圃中没有花可比它的香。花房里面果实虚实不一,花柄折断中间花丝有短有长。从来把握得牢固的地方,不是晴朗天气不肯飞散。名园不是没有花卉,但凌驾春风不像它。一株种植之外没有遗留的品种,九朵花之间有细小的花。月色与江湖夜色融合,映照芦花和秋天的岛屿。晚归时烟雾中的树木停留还能看见,清晨向白色沙洲飞去仿佛没有。蝴蝶被捕捉时身上粘着花粉,花被踩踏翻动时脚上带着香气。野花散乱桑麻生长,除去那边补上这边。吞毡固然是难事,但要辨别人生的是非。有时移到西堂去,一座青山随手而来。精巧不须过多显露,只借当时的人看一眼。白鹭等待渔船靠近了才飞。小心地取出大的规模。除去屏风般的山峦外缺少青山。低矮摇曳却耐霜。又想要它在树上生长苔藓。器量不争正月二月。
注释
【乍来固是最低树,外此都无许大花】:乍来,初来。固,本来。许大,如此大。意谓初来时本是低矮的树,此外没有如此大的花。 【秋香无比魁天下,仙种非凡□月中】:秋香,指桂花。魁天下,天下第一。□,缺字,疑为‘在’或‘出’。月中,传说月中有桂树。 【满阎浮世香俱有,与广寒宫花对开】:阎浮世,佛教语,指人间世界。广寒宫,传说中月宫。 【春将结笔去时有,花在着身高处香】:结笔,疑为‘结伴’或‘结束’之误。着身,附着于身。 【晴霄有月与佳色,春圃无花可比香】:晴霄,晴朗的天空。佳色,美好的景色。 【房生里面子虚实,柄折中间丝短长】:房,指花房。子,果实。柄,花柄。丝,花丝。 【从来把得坚牢处,不是晴明不肯飞】:把得,把握住。晴明,晴朗天气。飞,指花瓣或种子飞散。 【名园不是无花卉,凌驾春风不似伊】:凌驾,超越。伊,它,指所咏之花。 【一株种外无遗种,九个花间有细花】:遗种,遗留的品种。细花,小花。 【混融月色江湖夜,照应芦花岛屿秋】:混融,融合。照应,映照。 【晚归烟树住犹见,晓向雪汀飞若无】:烟树,烟雾笼罩的树木。雪汀,白色沙洲。 【蝶成擒处身粘粉,花蹈翻时足带香】:擒,捕捉。蹈翻,踩踏翻动。 【野花狼藉桑麻长,除却他边补这边】:狼藉,散乱。除却,除去。 【吞毡固是真难事,要辨人生是与非】:吞毡,用苏武吞毡典故,喻坚忍。 【有时移向西堂去,一座青山逐手来】:西堂,西边的厅堂。逐手,随手。 【玲珑不许多呈露,只借时人一面看】:玲珑,精巧。呈露,显露。时人,当时的人。 【鹭等鱼船近了飞】:鹭,白鹭。等,等待。 【小心抽出大规模】:抽出,取出。大规模,大的格局。 【除屏簇外少青山】:屏簇,屏风般的山峦。 【矮婆娑地却禁霜】:矮婆娑,低矮而摇曳。禁霜,耐霜。 【又欲其生树上苔】:欲,想要。生树上苔,在树上生长苔藓。 【器量不争正二月】:器量,度量。正二月,正月二月。
赏析
此诗为宋代楼楚材所作,原题《句》,实为多首咏物诗的联句或残句集合。诗中主要咏桂花,兼及其他花木与景物。主题上,通过描绘桂花的香气、形态、品格,赞美其超凡脱俗、凌驾春风的特质,并借物抒怀,表达对高洁品格的追求。艺术手法上,运用对比(如与名园花卉、野花对比)、典故(吞毡)、拟人(凌驾春风)等,语言凝练,意象丰富。情感表达含蓄而深沉,既有对自然之美的欣赏,也有对人生是非的思考。由于诗句零散,整体结构不完整,【据推测】可能为诗人平时所作诗句的辑录,非一时一地之作。
《句》- 楼楚材 - 诗词大全
《句》是宋代诗人楼楚材的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析