九日送洛阳李丞之任

唐代 · 戴叔伦

词牌 古诗词
为文通绝境,从宦及良辰。洛下知名早,腰边结绶新。 且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。独恨沧波侣,秋来别故人。

译文

文才通达绝妙之境,为官恰逢重阳佳节。在洛阳早已名声显赫,腰间新系了官印绶带。暂且饮尽浮着菊花的酒,轻轻拂去沾染衣襟的尘土。只遗憾那江湖中的伴侣,在这秋天与故人离别。

注释

【九日】:农历九月九日重阳节。【李丞】:姓李的县丞,名不详。丞,县令的佐官。【之任】:赴任。【为文】:从事文章之事。【通绝境】:通达极远之地或绝妙境界,此处指文才出众。【从宦】:做官。【良辰】:美好的时光,指重阳佳节。【洛下】:洛阳,唐代东都。【知名早】:早年即有名声。【腰边结绶新】:腰间系着新官印的绶带,指新授官职。绶,系印纽的丝带。【浮菊酒】:浮有菊花的酒,重阳节饮菊花酒习俗。【染衣尘】:旅途沾染的尘土。【沧波侣】:指江湖隐逸之友或同舟共济的友人。沧波,泛指江湖。【秋来别故人】:秋天与老朋友分别。

赏析

此诗为送别之作,写于重阳节送李丞赴任之际。首联赞李丞文才出众且仕途顺遂,颔联点明其早年成名、新授官职。颈联以饮菊花酒、拂衣尘的细节,既应重阳节令,又暗含对友人旅途辛劳的慰藉。尾联“独恨沧波侣”转写离别之憾,以“沧波侣”喻指隐逸或江湖之友,表达对故人离去的惆怅。全诗语言简练,情感含蓄,通过佳节送别的场景,交织着对友人前程的祝福与自身离愁的感慨。戴叔伦一生仕宦漂泊,此诗【据推测】作于其任职洛阳期间,诗中“洛下知名早”或为自况,尾联的“独恨”亦可能寄寓自身宦游孤寂之感。艺术上,对仗工整(如“为文”对“从宦”,“洛下”对“腰边”),用典自然(重阳饮菊酒),情感收放有度,体现了唐代送别诗的典型风格。
唐代

作者简介 · 戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
查看戴叔伦的全部作品 →
继续搜索

《九日送洛阳李丞之任》- 戴叔伦 - 诗词大全

《九日送洛阳李丞之任》是唐代诗人戴叔伦的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析