木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)
宋代 · 袁去华
词牌 古诗词
□中原望眼,正汉水、接天流。渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。 迟留。叹息此生浮。去去老沧洲。念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。
译文
放眼眺望中原,正见汉水与天相接奔流。渐渐雨停虹消,清风拂面,仿佛借给我一片凉秋。昔日三顾茅庐的草庐旧地,如今只有孤云、翠壁在傍晚悠悠。唯有兰皋解佩的传说,至今还在诉说离愁。 徘徊停留,叹息此生如浮萍。将老去于沧洲。想到岁月流逝,闲中最乐,饱腹之外何求。功名交付命运注定,又有谁能伴我如赤松子般遨游?酒杯相逢,更不要问我,是否依旧狂放不羁。
注释
【□中原望眼】:首字缺失,据词意推测为‘望’或‘对’。中原,指黄河中下游地区,此处代指北宋故土。 【汉水】:长江最大支流,流经湖北,南宋时宋金对峙的前线区域。 【霁雨虹消】:雨止天晴,彩虹消散。霁,雨后天晴。 【草庐旧三顾处】:用刘备三顾茅庐请诸葛亮出山典故,指襄阳隆中。 【兰皋解佩】:用《楚辞·湘君》‘捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦’典故,喻离别。兰皋,长兰草的水岸。 【赤松游】:用张良功成身退、从赤松子游的典故,指隐居避世。 【侬】:吴语自称,我。
赏析
此词为袁去华用韩干闻喜亭柱间韵所作。上片以‘中原望眼’起笔,抒写对故土的遥望与失落,汉水接天暗喻国势飘摇。‘草庐三顾’典故既怀古,亦叹今无诸葛亮般济世之才。下片转入个人感慨,叹息浮生若梦,欲效张良归隐,却难舍家国情怀。末句‘依旧狂不’以问作结,透出不甘与无奈。全词融家国之痛与身世之悲于一体,用典贴切,情感沉郁。据推测,此词作于南宋初期,时中原沦陷,作者借登临怀古抒发壮志难酬之慨。
宋代
作者简介 · 袁去华
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
查看袁去华的全部作品 → 袁去华的其他作品
《木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)》- 袁去华 - 诗词大全
《木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)》是宋代诗人袁去华的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析