秋日忆友

宋代 · 张同甫

诗文 古诗词
阊阖风高白露秋,芦花如雪动边愁。故人迢递天南北,明月娟娟独倚楼。

译文

京城秋风高起,白露时节已至深秋,芦花如雪般飘动,牵动起边塞的愁思。老朋友远在天南地北,相隔遥远,只有一轮明月皎洁,我独自倚靠在楼上。

注释

【阊阖】原指天门,此处借指京城或宫门。 【白露】二十四节气之一,秋季的第三个节气,此时天气转凉,露水凝白。 【芦花如雪】芦苇花白色,如雪般飘飞,常象征秋意萧瑟。 【边愁】边塞的愁思,或指远行在外的愁绪。 【故人】老朋友。 【迢递】遥远的样子。 【娟娟】形容月色美好或女子姿态柔美,此处指明月。

赏析

此诗为宋代张同甫所作,借秋日景象抒发对远方友人的思念。首句“阊阖风高白露秋”点明时令与地点,以“阊阖”暗指京城,秋风白露渲染出清冷氛围。次句“芦花如雪动边愁”,以芦花之白喻雪,既写景又寓情,“边愁”一词暗示友人可能远戍边塞或漂泊他乡。后两句直抒胸臆,“故人迢递天南北”道出相隔之远,“明月娟娟独倚楼”以明月为伴,独倚高楼,将思念之情寄托于明月,意境孤寂而深远。全诗语言凝练,情景交融,通过秋景与明月的意象,传达出深沉的怀友之情。据推测,此诗可能作于诗人客居京城或宦游期间,具体背景不详。
继续搜索

《秋日忆友》- 张同甫 - 诗词大全

《秋日忆友》是宋代诗人张同甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析