朝中措(改欧阳修词)

宋代 · 都下妓

词牌 古诗词
屏山栏槛倚晴空。山色有无中。手种庭前桃李,别来几度春风。文章宰相,挥毫万字,一饮千钟。行乐不须年少,尊前看取仙翁。

译文

屏风般的山峦和栏杆倚靠着晴朗的天空。山色若有若无,时隐时现。亲手在庭前栽种的桃李,自从离别后,已经过了几度春风。文章盖世的宰相,挥笔写下万言,一次饮酒千杯。行乐不必等到年少,在酒杯前请看这位仙翁。

注释

【屏山栏槛倚晴空】:屏山,指屏风般的山峦;栏槛,栏杆;倚晴空,形容楼阁高耸,仿佛倚靠晴空。 【山色有无中】:化用王维《汉江临眺》“江流天地外,山色有无中”,形容山色若隐若现。 【手种庭前桃李】:化用《韩诗外传》中“桃李满天下”典故,喻指学生或门生。 【别来几度春风】:春风,代指一年;几度春风,即几年。 【文章宰相】:指欧阳修,曾任参知政事(副宰相),以文章著称。 【挥毫万字】:形容文思敏捷,下笔千言。 【一饮千钟】:夸张写法,形容酒量之大。 【尊前看取仙翁】:尊,同“樽”,酒杯;仙翁,指欧阳修,时年已老。

赏析

此词为改欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》之作,原词有“平山栏槛倚晴空,山色有无中”等句。都下妓(北宋汴京歌妓)改写此词,以赠别欧阳修。上片写景,化用原词意象,并借“手种桃李”暗指欧阳修门生众多;下片赞欧阳修文采风流、豪饮不羁,末句“行乐不须年少”劝慰其虽老犹可享乐。全词既保留原词清旷意境,又融入歌妓对文人的仰慕与宽慰,情感真挚。艺术上善用典故与化用,语言简练而意蕴丰富。
继续搜索

《朝中措(改欧阳修词)》- 都下妓 - 诗词大全

《朝中措(改欧阳修词)》是宋代诗人都下妓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析