满庭芳(萍)
宋代 · 刘贵翁
词牌 古诗词
宫鸟西飞,杨花北去,春风飘向伊谁。盈盈小小,轻薄不堪肥。天付风流到骨,消不尽、流落青池。谁知道,踏歌朝暮,痴绝待渠归。 愔愔,春似酒,日痕生绀,裙色明漪。笑东家西沼,到处依依。同是东风种得,独无据,飘泊年时。青梅落,水光帘影,小翠立横枝。
译文
宫中的鸟儿向西飞去,杨花向北飘去,春风将它们吹向何人?轻盈娇小的杨花,轻薄得不能肥厚。上天赋予它风流入骨,消不尽,最终流落在碧绿的池塘。谁知道,从早到晚踏歌,痴情地等待他归来。 幽静中,春色如酒,日光留下天青色的痕迹,裙子的颜色映在明亮的水波中。笑那东邻西池,到处都依恋不舍。同样是东风所吹生,唯独杨花无依无靠,漂泊在当年时节。青梅落下,水光与帘影交织,小翠鸟立在横斜的树枝上。
注释
【宫鸟西飞,杨花北去】:宫鸟,指宫中鸟类,或喻指宫廷中人;杨花,柳絮。西飞、北去,暗示漂泊不定。 【盈盈小小】:形容体态轻盈娇小。 【轻薄不堪肥】:轻薄,指杨花质地轻浮;不堪肥,不能肥厚,喻其轻贱。 【天付风流到骨】:天生风流深入骨髓。 【青池】:碧绿的池塘。 【踏歌朝暮】:踏歌,以脚踏地为节拍唱歌;朝暮,从早到晚。 【痴绝待渠归】:痴绝,极度痴情;渠,他,指所盼之人。 【愔愔】:安静和悦貌,或形容幽深。 【日痕生绀】:日痕,日光痕迹;绀,天青色,深青透红之色。 【裙色明漪】:裙色,裙子的颜色;明漪,明亮的水波。 【东家西沼】:东家,东邻;西沼,西边池塘。 【依依】:依恋不舍。 【同是东风种得】:同为春风所吹生。 【无据】:无凭据,无依靠。 【飘泊年时】:年时,当年,或指时节;飘泊,漂泊不定。 【青梅落】:青梅,青色的梅子;落,落下。 【水光帘影】:水光与帘幕的影子。 【小翠立横枝】:小翠,小鸟名,或指翠鸟;横枝,横斜的树枝。
赏析
此词以杨花(萍)为咏物对象,借物抒怀。上片写杨花飘零无依,下片转写其虽漂泊而仍有依恋,末以景结情。全词运用拟人手法,将杨花比作薄命女子,寄寓身世飘零之感。刘贵翁生平不详,【据推测】此词可能作于宋末,借杨花之漂泊暗喻国破家亡后的流离失所。艺术上,词中“宫鸟西飞,杨花北去”开篇即营造迷离氛围,“天付风流到骨”等句刻画入骨,下片“春似酒”“裙色明漪”以丽语写哀情,结句“小翠立横枝”以静景收束,余韵悠长。
《满庭芳(萍)》- 刘贵翁 - 诗词大全
《满庭芳(萍)》是宋代诗人刘贵翁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析