浣溪沙

宋代 · 朱淑真

词牌 古诗词
春巷夭桃吐绛英,春衣初试薄罗轻。风和烟暖燕巢成。小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃。恼人光景又清明。

译文

春日街巷中盛开的桃花吐出红色花朵,初次试穿春衣,薄罗衣裳轻盈合身。和风送暖,烟雾迷蒙,燕子筑成了新巢。小院里湘帘闲垂不卷,曲折的内室朱门紧闭,长久地关锁着。恼人的春光又到了清明时节。

注释

【夭桃】出自《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华”,此处指盛开的桃花。 【绛英】红色花朵。 【薄罗】轻薄的丝织品。 【湘帘】用湘妃竹(斑竹)制成的帘子。 【曲房】深邃幽隐的内室。 【朱户】朱红色的大门,指富贵人家。 【扃】关闭。 【恼人】令人烦恼。 【清明】节气名,在公历4月5日前后,此时春景明媚,但易引发愁思。

赏析

此词以春景反衬孤寂之情。上片写户外春色:夭桃吐艳、春衣轻暖、燕巢新成,一派生机。下片转写室内:湘帘不卷、朱户长扃,暗示主人公深居独处、无心赏春。末句“恼人光景又清明”点明主旨,清明本是踏青时节,却因孤独而觉“恼人”。朱淑真为宋代女词人,婚姻不幸,生平抑郁,【据推测】此词可能作于其婚后独居时期,借春景抒发闺中寂寞与时光流逝的感伤。艺术上以乐景写哀情,对比鲜明,语言清丽含蓄。
宋代

作者简介 · 朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
查看朱淑真的全部作品 →
继续搜索

《浣溪沙》- 朱淑真 - 诗词大全

《浣溪沙》是宋代诗人朱淑真的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析