虞美人(赏梅月夜有怀)

宋代 · 邵伯雍

词牌 古诗词
玉壶满插梅梢瘦。帘幕轻寒透。从今春恨满天涯。月下几枝疏影、透窗纱。锦城咫尺如千里。乍别难成寐。孤眠半晌断人肠。夜静分明全似、那人香。

译文

玉壶中插满清瘦的梅枝,帘幕透入微微的寒意。从今以后,春日的离愁将弥漫天涯。月光下几枝稀疏的梅影,透过窗纱映入眼帘。锦城虽近在咫尺,却如同相隔千里。刚刚离别,难以入睡。独自躺卧半晌,令人肝肠寸断。夜深人静时,分明全是那人的香气。

注释

【玉壶】:指精美的酒壶或茶壶,此处可能指插梅的瓶子。【梅梢瘦】:形容梅花枝条清瘦。【帘幕轻寒透】:帘幕透入微微寒意。【春恨】:春日离愁别绪。【天涯】:极远的地方。【疏影】:稀疏的梅影,化用林逋“疏影横斜水清浅”。【锦城】:四川成都的别称,此处可能指代思念之人的所在。【咫尺】:比喻距离很近。【乍别】:刚刚离别。【孤眠】:独自睡眠。【断人肠】:形容极度悲伤。【那人香】:指所怀念之人的香气。

赏析

此词借赏梅月夜抒发怀人之情。上片写景,以梅枝、寒帘、月影渲染孤寂氛围,并点出“春恨”主题。下片直抒胸臆,以“锦城咫尺如千里”对比空间距离与心理距离,突出相思之苦。末句“夜静分明全似、那人香”以嗅觉通感收束,将梅香与伊人香气融合,含蓄而深情。全词语言清丽,意境幽远,情感真挚。邵伯雍生平不详,【据推测】此词可能作于羁旅或离别之际。
继续搜索

《虞美人(赏梅月夜有怀)》- 邵伯雍 - 诗词大全

《虞美人(赏梅月夜有怀)》是宋代诗人邵伯雍的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析