凤凰山

宋代 · 温革

作者 古诗词
惯作山林客,聊游戏剧场。栗花收作烛,柏子采为香。且放高情适,都无俗事妨。人间正扰扰,只得叩空王。

译文

习惯了做山林中的隐士,姑且在戏场中游玩一番。收集栗花做成蜡烛,采摘柏子作为香料。暂且放任高雅的情趣适意,都没有世俗的事务妨碍。人间正是纷扰不堪,只能去叩拜空王(佛)。

注释

【惯作山林客】习惯在山林中生活的人,指隐士或山居者。【聊游戏剧场】姑且在戏场中游玩。剧场,指表演的场所,这里可能指世俗的娱乐场所。【栗花收作烛】栗花可用来制作蜡烛。古代有以栗花为烛的习俗。【柏子采为香】柏子可采来作香料。柏子香是古代一种常见的熏香。【高情】高雅的情趣。【俗事】世俗的杂事。【扰扰】纷乱的样子。【空王】佛教用语,指佛。

赏析

这首诗表达了诗人对山林隐逸生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。首联点明诗人本是山林客,偶尔涉足戏场,暗示其超脱世俗的身份。颔联以栗花为烛、柏子为香的具体行为,展现其高雅脱俗的生活情趣。颈联直抒胸臆,表明自己不为俗事所累,放任高情。尾联则对比人间的扰攘与佛门的清净,以“叩空王”作结,流露出寻求精神解脱的愿望。全诗语言质朴,意境清幽,体现了宋代文人崇尚自然、追求内心宁静的审美倾向。据推测,此诗可能作于诗人晚年或仕途失意之时。
宋代

作者简介 · 温革

泉州惠安人,字叔皮。徽宗政和五年进士。原名豫,后耻与伪齐刘豫同名改今名。历官秘书郎。高宗绍兴间使河南修山陵,归以实情奏,帝为泣下,由是忤秦桧,出守延平。刊五岳真形图于郡治。复守临漳,甚得民心。仕终福建转运使。有《续补侍儿小名录》。
查看温革的全部作品 →
继续搜索

《凤凰山》- 温革 - 诗词大全

《凤凰山》是宋代诗人温革的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析