江行遇风
宋代 · 董嗣杲
作者 古诗词
风急难开船,高浪泼银屋。下水辄畏之,病篙舌愈缩。商人货物重,久谙风信熟。我舟轻抵叶,帆破无完幅。归心劈箭忙,傍晚犹颠狂。忽将絮帽披,沙头寻酒坊。欲滞两三宵,船上无赢粮。转晴赖晓霜,中夜祈彼苍。
译文
风力猛烈难以开船,巨浪高涌泼洒如银屋。顺流而下时却畏惧风浪,撑船的篙子无力,船夫缩舌。商人的货物沉重,他们长期熟悉风向规律。我的船轻如一片叶子,船帆破损没有完整的幅面。归家之心如离弦之箭般急切,到了傍晚风浪仍然猛烈颠簸。忽然披上棉帽,到岸边寻找酒家。想要停留两三个晚上,但船上没有多余的粮食。天气转晴要靠早晨的霜露,半夜里祈求苍天保佑。
注释
【风急难开船】:风力猛烈,船只难以启航。 【高浪泼银屋】:巨浪拍打船身,浪花如银泼洒,形容浪高势猛。 【下水辄畏之】:顺流而下时却畏惧风浪。下水,指顺流航行。 【病篙舌愈缩】:撑船的篙子像生病一样无力,船夫因恐惧而缩舌,形容畏惧之态。 【久谙风信熟】:长期熟悉风向和潮汛规律。谙,熟悉。风信,风候、季风。 【我舟轻抵叶】:我的船轻如一片叶子。抵,当作“如”或“似”。 【帆破无完幅】:船帆破损,没有完整的幅面。 【归心劈箭忙】:归家之心如离弦之箭般急切。劈箭,形容速度极快。 【傍晚犹颠狂】:到了傍晚风浪仍然猛烈颠簸。 【忽将絮帽披】:忽然戴上棉絮帽子。絮帽,棉帽。 【沙头寻酒坊】:在岸边寻找酒家。沙头,沙滩边、岸边。 【欲滞两三宵】:想要停留两三个晚上。滞,停留。 【船上无赢粮】:船上没有多余的粮食。赢粮,余粮。 【转晴赖晓霜】:天气转晴要靠早晨的霜露,意为清晨霜重预示天晴。 【中夜祈彼苍】:半夜里祈求苍天。中夜,半夜。彼苍,苍天。
赏析
此诗描写诗人江行遇风的经历,通过对比商人与自身处境,表达归心似箭却受阻于风浪的无奈与焦虑。艺术手法上,运用比喻(“高浪泼银屋”、“我舟轻抵叶”)和对比(商人货物重、久谙风信,与己舟轻、帆破无完幅),突出自身脆弱与无助。情感层层递进:从畏惧风浪到急切归家,再到滞留无粮、祈求苍天,真实刻画了旅途艰辛与内心挣扎。董嗣杲为宋末遗民,诗中“归心”或暗含家国之思,但【据推测】此诗可能作于羁旅途中,具体背景不详。
董嗣杲的其他作品
《江行遇风》- 董嗣杲 - 诗词大全
《江行遇风》是宋代诗人董嗣杲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析