夏中酬于逖毕耀问病见赠
唐代 · 独孤及
作者 古诗词
救物智所昧,学仙愿未从。行藏两乖角,蹭蹬风波中。 薄宦耻降志,卧疴非养蒙。闭关涉两旬,羁思浩无穷。 𬸚𬸦何处来,双舞下碧空。离别隔云雨,惠然此相逢。 把手贺疾间,举杯欣酒浓。新诗见久要,清论激深衷。 高馆舒夜簟,开门延微风。火云赫嵯峨,日暮千万峰。 遥指故山笑,相看抚号钟。声和由心清,事感知气同。 出处未易料,且歌缓愁容。愿君崇明德,岁暮如青松。
译文
救助万物我的智慧不够,想学仙又未能如愿。出仕与退隐两相矛盾,在风波中失意潦倒。官职卑微耻于降低志节,卧病在床并非修养蒙昧。闭门谢客已过两旬,客居的愁思浩渺无穷。凤凰从何处飞来,双双在碧空中起舞。离别后阻隔云雨,如今欣然在此相逢。握手祝贺病体痊愈,举杯畅饮美酒香浓。新诗表达旧日约定,清谈激发内心深情。高敞的馆舍铺开夜席,开门迎接微风。红云赤色高耸,傍晚时千万山峰。遥指故乡的山而笑,相视抚弄号钟古琴。声音和谐源于心境清静,事物感发因志气相同。出仕隐退难以预料,暂且歌唱以舒缓愁容。愿您崇尚光明之德,晚年如青松般常青。
注释
【救物】救助万物,指济世之志。【智所昧】智力所不及,谦辞。【学仙】修道成仙。【行藏】出处行止,语出《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”【乖角】抵触,矛盾。【蹭蹬】失意潦倒。【薄宦】卑微的官职。【降志】降低志节。【卧疴】卧病。【养蒙】修养正道,语出《周易·蒙卦》。【闭关】闭门谢客。【羁思】客居的愁思。【𬸚𬸦】凤凰的别名,此处喻指友人。【碧空】青天。【惠然】顺心貌,语出《诗经·邶风·终风》:“惠而好我,携手同行。”【把手】握手。【疾间】病愈。【久要】旧约,语出《论语·宪问》:“久要不忘平生之言。”【清论】清雅的谈论。【深衷】内心深处。【高馆】高大的馆舍。【夜簟】夜晚的竹席。【火云】红云,指夏日炎云。【赫嵯峨】赤色高耸貌。【故山】故乡的山。【抚号钟】抚琴,号钟为古代名琴。【声和】声音和谐。【心清】心境清静。【事感】事物感发。【气同】志气相同。【出处】出仕与隐退。【崇明德】崇尚光明之德。【岁暮】年末,喻晚年。
赏析
此诗为独孤及病中答谢友人于逖、毕耀慰问之作。诗中交织着仕隐矛盾的苦闷与病中得友的欣慰。首八句自述困境:救物智拙、学仙未成,行藏失据,蹭蹬风波,薄宦违志,卧病非养,闭关羁愁,层层递进,写出人生失意之痛。中八句写友人如凤凰般翩然而至,握手贺疾、举杯共饮、赠诗论心,场景温馨,情感真挚。后八句转入夜宴:高馆舒簟、开门延风,火云嵯峨、暮峰千重,景色壮阔中带苍凉;遥指故山、抚琴相和,声清事感,气同神会,显知己之深。末四句以“出处未易料”收束,劝友崇德如松,既自慰亦慰人。艺术上,善用对比(困境与欢聚)、典故(行藏、养蒙、号钟),语言凝练,情感跌宕,体现了独孤及作为古文运动先驱的质朴文风。据推测,此诗作于独孤及任濠州或舒州刺史期间,正值安史之乱后,仕途坎坷,故诗中多沉郁之思。
唐代
作者简介 · 独孤及
独孤及(725~777),唐朝散文家,字至之,河南洛阳人,天宝末,以道举高第,补华阴尉。代宗召为左拾遗,俄改太常博士。迁礼部员外郎,历濠、舒二州刺史,以治课加检校司封郎中,赐金紫。徙常州,卒谥曰宪。集三十卷,内诗三卷,今编诗二卷。
查看独孤及的全部作品 → 独孤及的其他作品
《夏中酬于逖毕耀问病见赠》- 独孤及 - 诗词大全
《夏中酬于逖毕耀问病见赠》是唐代诗人独孤及的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析