过武侯庙

宋代 · 陈古

作者 古诗词
群雄角逐自驱除,邂逅真龙起畏途。材并管萧非亚匹,气吞曹马直庸奴。两朝冠盖尊元老,千载风云屈壮图。天欲鼎分终割据,可怜忧国竟捐躯。

译文

群雄互相争斗彼此驱逐,偶然遇到真龙(刘备)从艰险中崛起。才能与管仲、萧何相当并非次等,气概吞没曹操、司马懿,他们简直是庸奴。两朝冠冕尊崇这位元老,千年风云却使他的壮图受挫。上天想要鼎足三分终究割据,可怜他忧心国事竟以身殉国。

注释

【武侯庙】:祭祀诸葛亮的祠庙。武侯,诸葛亮封号。 【群雄角逐】:指东汉末年群雄争霸。 【自驱除】:指互相攻伐,自相驱除。 【邂逅】:不期而遇。 【真龙】:喻指刘备,或指诸葛亮遇刘备。 【畏途】:艰险之路,指诸葛亮辅佐刘备创业。 【材并管萧】:才能与管仲、萧何相当。管仲,春秋齐相;萧何,西汉开国功臣。 【非亚匹】:不是次等或匹敌,意为不相上下。 【气吞曹马】:气势压倒曹操、司马懿。曹马,曹操和司马懿。 【直庸奴】:简直是平庸之辈。 【两朝】:指刘备、刘禅两朝。 【冠盖】:官员的冠服车盖,借指重臣。 【元老】:资深大臣,指诸葛亮。 【千载风云】:千年以来的时局变化。 【屈壮图】:使宏伟的谋略受挫。 【鼎分】:三国鼎立。 【割据】:分割占据。 【忧国竟捐躯】:为国忧虑而最终献身。

赏析

此诗为凭吊诸葛亮之作。首联以群雄角逐反衬诸葛亮遇刘备的偶然性与艰难,突出其际遇之奇。颔联用管仲、萧何、曹操、司马懿作对比,极赞诸葛亮之才略,贬抑曹马为庸奴,情感鲜明。颈联转写诸葛亮虽受两朝尊崇,但时运不济,壮志难酬,暗含惋惜。尾联归之于天命,以“鼎分”定局,叹其忧国捐躯,悲壮深沉。全诗对仗工整,用典贴切,议论与抒情结合,表达了对诸葛亮才高命蹇的崇敬与哀悼。作者陈古生平不详,【据推测】此诗可能作于南宋偏安时期,借古讽今,寄托对时局的感慨。
宋代

作者简介 · 陈古

陈古,字与权,泉州晋江(今福建泉州)人(《宋诗纪事小传补正》卷二)。高宗绍兴二年(一一三二)为成都府路转运副使(《建炎以来系年要录》卷五三)。四年,知泸州,充泸南沿边安抚使(同上书卷七九)。九年,为秦凤等路提点刑狱(同上书卷一三○)。
查看陈古的全部作品 →
继续搜索

《过武侯庙》- 陈古 - 诗词大全

《过武侯庙》是宋代诗人陈古的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析